/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-de/ |
strings.xml | 123 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Aktivieren Sie \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" unter \"Sprache & Eingabe\". Damit wird die App auf Ihrem Gerät autorisiert."</string>
|
strings-emoji-descriptions.xml | 95 <string name="spoken_emoji_26CE" msgid="8963656417276062998">"Sternbild Schlangenträger"</string> 257 <string name="spoken_emoji_1F360" msgid="4094659855684686801">"Geröstete Süßkartoffel"</string> 336 <string name="spoken_emoji_1F3BE" msgid="1851613105691627931">"Tennisschläger und Ball"</string> [all...] |
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-sv/ |
strings-letter-descriptions.xml | 183 <string name="spoken_symbol_00BB" msgid="1102740075655373928">"Gåsögon som pekar åt höger"</string>
|
strings.xml | 50 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Dubbelt blanksteg ger en punkt följt av mellanslag"</string>
|
/packages/services/Telephony/res/values-is-rIS/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Gallery2/res/values-tr/ |
strings.xml | 63 <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"GER? AL"</string> 305 <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"GER? SAYIM SAAT?"</string> [all...] |
/packages/apps/Mms/res/values-is-rIS/ |
strings.xml | 48 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="4789268239627694551">"Ekki var hægt að senda þessi skilaboð.\nTilraun gerð: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 292 <string name="select_link_title" msgid="3371818607625768447">"Veldu aðgerð"</string> [all...] |
/ndk/sources/host-tools/make-3.81/po/ |
tr.po | 408 msgstr "Bu platformda gerçekle?tirilmemi?: i?lev `%s'" 800 " Gerçekte komutlar çal??t?r?lmaz, gösterilir.\n" 1210 msgstr "%s: kullan?c? %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" [all...] |
de.po | 157 "# %s (Ger?t %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" 164 "# %s (Ger?t %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" 175 msgstr "# %s (Ger?t %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " 180 msgstr "# %s (Ger?t %ld, I-Knoten (inode) %ld): " [all...] |
/external/chromium_org/ash/strings/ |
ash_strings_sv.xtb | 122 <translation id="1346748346194534595">Höger</translation>
|
/external/chromium_org/remoting/resources/ |
remoting_strings_fr.xtb | 226 <translation id="4156740505453712750">Pour protéger l'accès à cet ordinateur, veuillez choisir un code d'accès d'<ph name="BOLD_START"/>au moins six chiffres<ph name="BOLD_END"/>. Ce code d'accès sera demandé lors d'une connexion depuis un autre appareil.</translation>
|
remoting_strings_sv.xtb | 93 <translation id="9149992051684092333">Om du vill dela ditt skrivbord ger du åtkomstkoden nedan till den som ska hjälpa dig.</translation>
|
remoting_strings_tr.xtb | 125 <translation id="2747641796667576127">Yaz?l?m güncellemeleri genellikle otomatik olarak gerçekle?tirilir, ancak baz? nadir durumlarda güncelleme ba?ar?s?z olabilir. Yaz?l?m?n güncellenmesi birkaç dakikadan fazla sürmeyecektir ve bilgisayar?n?za uzaktan ba?lan?larak yap?labilir.</translation>
|
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-sv/ |
strings.xml | 103 <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Dra åt höger för <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-da/ |
strings.xml | 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Søger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>?"</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-de/ |
strings.xml | 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Damit Sie einen Termin hinzufügen können, müssen Sie mindestens ein Google Kalender-Konto zu Ihrem Gerät hinzufügen und einen Kalender sichtbar machen. Tippen Sie zum Hinzufügen eines Kontos auf \"Konto hinzufügen\". Falls Sie gerade ein Konto hinzugefügt haben, warten Sie, bis die Synchronisierung abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut. Sie können auch auf \"Abbrechen\" tippen und sich vergewissern, dass mindestens ein Kalender sichtbar ist."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-tr/ |
strings.xml | 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Gerçekle?tirdi?iniz tüm aramalar? silin"</string>
|
/packages/apps/Camera2/res/values-sv/ |
strings.xml | 34 <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"Rotera åt höger"</string> [all...] |
/packages/apps/Camera2/res/values-tr/ |
strings.xml | 29 <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"GER? AL"</string> [all...] |
/packages/apps/Contacts/res/values-da/ |
strings.xml | 150 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Søger..."</string>
|
/packages/apps/Contacts/res/values-de/ |
strings.xml | 140 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Auf diesem Gerät nicht bearbeitbar"</string>
|
/packages/apps/DeskClock/res/values-sv/ |
strings.xml | 318 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Stäng av alarmet genom att dra åt höger"</string>
|
/packages/apps/Dialer/res/values-tr/ |
strings.xml | 154 <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"GER? ARA"</string>
|
/frameworks/base/core/res/res/values-tr/ |
strings.xml | [all...] |
/external/chromium_org/chrome/app/resources/ |
generated_resources_sv.xtb | 79 <translation id="7821009361098626711">Servern <ph name="DOMAIN"/> kräver användarnamn och lösenord. Servern säger: <ph name="REALM"/>.</translation> [all...] |