/packages/apps/Dialer/res/values-gl-rES/ |
strings.xml | 44 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string> 80 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Lembrar esta opción"</string>
|
/toolchain/binutils/binutils-2.25/binutils/po/ |
es.po | 64 " -h --help Muestra esta información\n" 349 msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" 707 " -h --help Muestra esta información\n" [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/providers/ |
contacts-provider.jd | [all...] |
content-provider-basics.jd | 357 Esta seção descreve como recuperar dados de um provedor usando o Provedor de dicionário do usuário 521 Considere esta cláusula de seleção: 540 a concatenação para incluir a inserção de dados do usuário, use esta cláusula de seleção: [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/ui/ |
menus.jd | 63 para fornecer um botão de <em>Menu</em> dedicado. Com esta alteração, os aplicativos do Android devem migrar de uma dependência 329 onOptionsItemSelected()}. Em seguida, estenda esta classe para cada atividade que deve compartilhar [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/preview/ |
api-overview.jd | [all...] |
download-ota.jd | 166 Esta página fornece links para imagens OTA de dispositivo e descreve
|
license.jd | 7 Como descrito abaixo, observe que esta é uma versão de prévia do Android SDK, sujeita a alterações, que deve ser usada por seu risco. O Android SDK Preview não é uma versão estável e pode conter erros e defeitos que podem resultar em danos sérios aos sistemas de computador, aos dispositivos e aos dados.
|
/packages/services/Telephony/res/values-gl-rES/ |
strings.xml | 133 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Para ver esta configuración, tes que activar o sinal móbil."</string> 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"A tarxeta SIM non permite unha conexión a esta rede."</string> 158 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Non se pode conectar con esta rede agora. Téntao de novo máis tarde."</string> [all...] |
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/ |
pt_BR.po | 44 msgstr " -h, --help Exibe esta mensagem de ajuda\n"
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/distribute/googleplay/quality/ |
tv.jd | 478 Si tu aplicación no cumple los requisitos de utilidad que se describen en esta página, el equipo de la Play Store
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/about/versions/ |
lollipop.jd | 12 <p>Esta versão está repleta de novos recursos para usuários e milhares de novas APIs para desenvolvedores. Ele expande o Android ainda mais, de telefones, tablets e acessórios a TVs e carros.</p>
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/resources/ |
runtime-changes.jd | 187 automaticamente. Esta técnica deve ser considerada um último recurso, quando é preciso evitar reinícios
|
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Falta la tarjeta SIM o esta no se puede leer. Inserta una tarjeta SIM."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-es/ |
strings.xml | 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta cuenta no está sincronizada, por lo que es posible que tus calendarios no estén actualizados."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-gl-rES/ |
strings.xml | 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta non se está sincronizando, polo que é posible que os calendarios non estean actualizados."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-pt/ |
strings.xml | 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta não é sincronizada e, por isso, é possível que suas agendas não estejam atualizadas."</string>
|
/packages/apps/Calendar/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta conta não está a ser sincronizada e os calendários podem não estar atualizados."</string>
|
/packages/apps/ContactsCommon/res/values-es/ |
strings.xml | 264 <string name="set_default_account" msgid="3865970860434642695">"Usar siempre esta para llamadas"</string>
|
/packages/apps/ContactsCommon/res/values-pt/ |
strings.xml | 264 <string name="set_default_account" msgid="3865970860434642695">"Sempre usar esta opção para chamadas"</string>
|
/packages/apps/ContactsCommon/res/values-pt-rBR/ |
strings.xml | 264 <string name="set_default_account" msgid="3865970860434642695">"Sempre usar esta opção para chamadas"</string>
|
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Para habilitar esta función, agrega una cuenta de Google."</string>
|
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-lv/ |
strings.xml | 83 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"R?d?t ?esta p?das"</string>
|
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | 47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Adicione uma Conta Google a este disp. para ativar esta func."</string>
|
/toolchain/binutils/binutils-2.25/gas/testsuite/gas/s390/ |
esa-g5.s | 157 esta %r6,%r9
|