/external/bison/po/ |
es.po | 21 # manteniendo esta traducci?n y a que lo intentes con otras. 217 " -h, --help muestra esta ayuda y termina\n" [all...] |
pt_BR.po | 1168 #~ " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
|
/external/dnsmasq/po/ |
es.po | 382 msgstr "No proveer DHCP en esta interface, s?lo proveer DNS." 412 msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/providers/ |
content-provider-creating.jd | 288 como a base da autoridade do provedor. Em virtude de esta recomendação ser verdadeira para nomes [all...] |
/packages/services/Telephony/res/values-es/ |
strings.xml | 133 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Para ver esta configuración, debes activar la señal móvil."</string> 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"La tarjeta SIM no permite establecer conexión con esta red."</string> [all...] |
/packages/services/Telephony/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 133 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enciende la radio antes de ver esta configuración."</string> 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Tu tarjeta SIM no permite una conexión con esta red."</string> [all...] |
/packages/services/Telephony/res/values-pt/ |
strings.xml | 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Seu cartão SIM não permite uma conexão com esta rede."</string> 158 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Não é possível se conectar a esta rede agora. Tente novamente mais tarde."</string> [all...] |
/packages/services/Telephony/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"O cartão SIM não permite uma ligação a esta rede."</string> 158 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"De momento, não é possível estabelecer ligação com esta rede. Tente novamente mais tarde."</string> [all...] |
/sdk/files/typos/ |
typos-pt.txt | [all...] |
/external/apache-commons-math/src/main/java/org/apache/commons/math/util/ |
FastMath.java | 2240 double esta = (est + temp) - temp; local [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/distribute/googleplay/ |
developer-console.jd | 288 APK anterior con un nuevo número de versión. No obstante, solo se debe recurrir a esta
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/preview/features/ |
security-config.jd | 578 for {@code "false"}, esta seção será ignorada por completo.
|
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/training/material/ |
animations.jd | 7 <h2>Esta lição ensina a</h2>
|
/packages/apps/Camera2/res/values-gl-rES/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Camera2/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Dialer/res/values-es/ |
strings.xml | 80 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recordar esta opción"</string>
|
/packages/apps/Dialer/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 80 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recuerda esta opción"</string>
|
/packages/apps/Dialer/res/values-pt/ |
strings.xml | 44 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
|
/packages/apps/Dialer/res/values-pt-rBR/ |
strings.xml | 44 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta ação excluirá todas as chamadas do seu histórico"</string>
|
/packages/apps/Dialer/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | 80 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Memorizar esta escolha"</string>
|
/packages/apps/Gallery2/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-pt-rPT/ |
strings-emoji-descriptions.xml | [all...] |
/toolchain/binutils/binutils-2.25/ld/po/ |
es.po | 336 "\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n" 341 msgstr " --no-bind\t\t\t No enlaza esta imagen\n" [all...] |
/external/valgrind/docs/internals/ |
s390-opcodes.csv | 72 esta,"extract stacked state","not implemented", [all...] |
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/distribute/googleplay/quality/ |
core.jd | 741 El gráfico central de la aplicación sigue las pautas que se describen en esta <a href="http://android-developers.blogspot.com/2011/10/android-market-featured-image.html">
|