HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:alfa (Results 1 - 25 of 40) sorted by null

1 2

  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/distribute/googleplay/
developer-console.jd 16 <li><a href="#alpha-beta">Pruebas alfa y beta</a></li>
215 Pruebas alfa y beta
224 previas al lanzamiento a grupos de prueba alfa y beta en cualquier parte del mundo.
229 encontrarás las pestañas <strong>Pruebas alfa</strong> y <strong>Pruebas
242 descarguen la aplicación, Google Play les proporcionará la versión alfa o beta
244 de prueba, Google Play siempre les proporcionará la versión de prueba alfa.
248 Recuerda que los usuarios no pueden proporcionar comentarios ni reseñas en las versiones alfa
291 por lo que debes asegurarte de ejecutar <a href="#alpha-beta">pruebas alfa y beta</a> de tus
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/in/preview/
overview.jd 154 <li><strong><a href="{@docRoot}preview/support.html#dp1">Pratinjau 1</a></strong> (rilis pertama, alfa)</li>
155 <li><strong><a href="{@docRoot}preview/support.html#dp2">Pratinjau 2</a></strong> (pembaruan bertahap, alfa)</li>
189 mempublikasikan ke saluran alfa dan beta Google Play terlebih dahulu, agar Anda bisa menguji
402 Play lewat saluran rilis alfa dan beta. Sementara itu, jika Anda ingin
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/preview/
overview.jd 154 <li><strong><a href="{@docRoot}preview/support.html#dp1">Preview 1</a></strong> (versão inicial, alfa)</li>
155 <li><strong><a href="{@docRoot}preview/support.html#dp2">Preview 2</a></strong> (atualização incremental, alfa)</li>
189 publicar nos canais alfa e beta do Google Play primeiro para testar
402 Play pelos canais de lançamento alfa e beta. Enquanto isso, caso queira
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/training/material/
drawables.jd 35 máscaras alfa. Você pode colori-los com recursos de cor ou atributos de tema que determinam os recursos
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/training/material/
drawables.jd 35 máscaras alfa. Puedes cambiar el matiz con recursos de colores o atributos de temas que se resuelven a
  /external/opencv/cvaux/src/
cvlcm.cpp 716 float alfa = scal_AO_AB/scal_AB_AB; local
717 PrPoint->x = PointO->x - VectorAO.x + alfa*VectorAB.x;
718 PrPoint->y = PointO->y - VectorAO.y + alfa*VectorAB.y;
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/design/material/
index.jd 179 <li>El <strong>teñido de los dibujables</strong> te permite definir mapas de bits como máscaras alfa y pintarlos con
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/distribute/tools/
launch-checklist.jd 687 Google Play te permite configurar grupos de evaluadores alfa y beta ubicados en cualquier
705 de usuarios alfa y beta que prueben tus aplicaciones. Puedes comenzar con un grupo pequeño
706 de evaluadores alfa y luego avanzar a un grupo más grande de evaluadores beta. Una vez que
708 <strong>Los usuarios que utilicen las versiones alfa o beta no podrán escribir reseñas ni
    [all...]
localization-checklist.jd 771 Google Play ahora te permite configurar grupos de evaluadores alfa y beta
790 usuarios para que realicen pruebas alfa y beta en tu aplicación. Puedes comenzar con un grupo pequeño
791 de evaluadores alfa y luego avanzar a un grupo más grande de evaluadores beta.
796 aplicación.<strong> Los usuarios que utilicen las versiones alfa o beta no podrán escribir reseñas ni calificar
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/design/material/
index.jd 179 <li><strong>Tingimento desenhável</strong> permite definir mapas de bits como uma máscara alfa e tingi-los com
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/design/patterns/
notifications.jd 557 <p>Colocar valores alfa adicionales (que se oscurezcan o aclaren) en los
561 utiliza el canal alfa), por lo general, la imagen se debe dibujar con
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/design/patterns/
notifications.jd 557 <p>Coloque um alfa adicional (esmaecimento ou redução de intensidade) nos ícones pequenos
561 o canal alfa é usado), a imagem normalmente deve ser desenhada com
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-af/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Skakel dataverdeling om in lêer-gebaseerde enkripsie.\n !!Waarskuwing!! Dit sal al jou data uitvee.\n Hierdie kenmerk is alfa en sal dalk nie reg werk nie.\n Druk \'Maak skoon en skakel om ?\' om voort te gaan."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-b+sr+Latn/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Konvertujte ?ifrovanje particije podataka u ?ifrovanje pojedina?nih datoteka.\n !!Upozorenje!! Time bri?ete sve podatke.\n Ovo je alfa verzija funkcije i verovatno ne?e funkcionisati ispravno.\n Pritisnite ?Izbri?i i konvertuj...? da biste nastavili."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-bs-rBA/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Pretvori particiju sa podacima u particiju ?ifriranu sistemom fajlova.\n !! Upozorenje!! Ovo ?e izbrisati sve va?e podatke.\n Ova funkcija je u alfa fazi razvoja i mo?da ne?e ispravno raditi.\n Pritisnite \'Obri?i i pretvori?\" da nastavite."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ca/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Converteix la partició de dades en una encriptació basada en fitxers.\n Advertiment: s\'esborraran totes les teves dades.\n Aquesta funció és alfa i és possible que no funcioni correctament.\n Per continuar, prem Esborra i converteix?"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-cs/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Chystáte se p?evést datový oddíl na ?ifrování zalo?ené na souborech.\n!!Upozorn?ní!! V?echna va?e data budou vymazána.\nTato funkce je ve verzi alfa a nemusí fungovat správn?.\nChcete-li pokra?ovat, vyberte mo?nost Vymazat a p?evést?"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-es-rUS/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Convierte la partición de datos en una encriptación basada en archivos.\n Advertencia: Esta acción borrará todos los datos.\n Esta función se encuentra en fase Alfa y es posible que no funcione correctamente.\n Para continuar, presiona la opción para borrar y convertir."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-gl-rES/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Converte a partición de datos nun encriptado baseado en ficheiros.\n Advertencia: Esta acción borrará todos os datos.\n Esta función é alfa e quizais non funcione correctamente.\n Toca Borrar e converter... para continuar."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-hr/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Pretvorite podatkovnu particiju u enkripciju datoteka.\n Upozorenje! Time ?e se izbrisati svi va?i podaci.\n Zna?ajka je u alfa verziji i mo?da ne?e funkcionirati pravilno.\n Pritisnite \"Izbri?i i pretvori...\" da biste nastavili."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-in/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Konversi partisi data ke enkripsi berbasis file.\n !!Peringatan!! Tindakan ini akan menghapus semua data.\n Fitur ini masih dalam tahap alfa dan mungkin tidak berfungsi dengan baik.\n Tekan \'Hapus dan konversi?\' untuk melanjutkan."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-lt/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Duomen? skaidinys bus konvertuotas ? failais pagr?st? ?ifruot?.\n ?sp?jimas! Visi duomenys bus i?trinti.\n ?i funkcija yra alfa versijos ir gali netinkamai veikti.\n Paspauskite ?I?valyti ir konvertuoti...?, kad gal?tum?te t?sti."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-lv/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"P?rv?rtiet datu sadal?jumu par failu l?me?a ?ifr?jumu.\n Br?din?jums! Tiks dz?sti visi j?su dati.\n ?? funkcija ir alfa izstr?des stadij? un var nedarboties, k? paredz?ts.\n Lai turpin?tu, nospiediet pogu ?Dz?st un p?rv?rst??"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-ms-rMY/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Tukar pembahagian data kepada penyulitan berasaskan fail.\n !!Amaran!! Tindakan ini akan menghapuskan data anda.\n Ini ialah ciri alfa dan mungkin tidak berfungsi dengan betul.\n Tekan \'Hapuskan dan tukar?\' untuk meneruskan."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-pl/
strings.xml 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Przekszta?? zwyk?? partycj? danych w system szyfrowania plików.\n !!Ostrze?enie!! Spowoduje to wykasowanie wszystkich Twoich danych.\n Ta funkcja jest w wersji alfa i mo?e dzia?a? nieprawid?owo.\n Naci?nij ?Wyczy?? i przekszta????, by kontynuowa?."</string>
    [all...]

Completed in 510 milliseconds

1 2