HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:rede (Results 1 - 25 of 107) sorted by null

1 2 3 4 5

  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-gl/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta rede tal como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Non utilizar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Inicia sesión na rede"</string>
9 <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A rede á que tentas unirte ten problemas de seguranza."</string>
  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta rede como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Fazer login na rede"</string>
9 <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A rede à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rBR/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta rede como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Fazer login na rede"</string>
9 <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A rede à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
  /frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rPT/
strings.xml 5 <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta rede como está"</string>
6 <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não utilizar esta rede"</string>
7 <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Início de sessão na rede"</string>
9 <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A rede à qual está a tentar aceder tem problemas de segurança."</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gl/
strings.xml 13 <string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Iniciar sesión na rede de telefonía móbil"</string>
14 <string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A rede á que tentas unirte ten problemas de seguranza."</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt/
strings.xml 13 <string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Fazer login na rede móvel"</string>
14 <string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A rede à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt-rBR/
strings.xml 13 <string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Fazer login na rede móvel"</string>
14 <string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A rede à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt-rPT/
strings.xml 13 <string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Iniciar sessão na rede móvel"</string>
14 <string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A rede à qual está a tentar aceder tem problemas de segurança."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-gl/
strings.xml 19 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Non podes facer chamadas de urxencia mediante as chamadas por wifi. Se tentas realizar unha chamada de urxencia, o dispositivo utilizará automaticamente a rede móbil. As chamadas de urxencia só se poden facer en zonas con cobertura de rede de telefonía móbil."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt/
strings.xml 19 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não é possível fazer chamadas de emergência por Wi-Fi. Se você tentar fazer isso, seu dispositivo usará automaticamente a rede móvel. Chamadas de emergência só podem ser feitas em áreas com cobertura de rede móvel."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/
strings.xml 19 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não é possível fazer chamadas de emergência por Wi-Fi. Se você tentar fazer isso, seu dispositivo usará automaticamente a rede móvel. Chamadas de emergência só podem ser feitas em áreas com cobertura de rede móvel."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/
strings.xml 19 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não pode fazer chamadas de emergência através das Chamadas Wi-Fi. Se tentar fazer uma chamada de emergência, o dispositivo utiliza automaticamente a rede móvel. Apenas é possível fazer chamadas de emergência em áreas com cobertura de rede móvel."</string>
  /packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt/
strings.xml 27 <string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"Rede ocupada"</string>
32 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="6970725831030399542">"Chamada fora da rede"</string>
38 <string name="callFailed_outOfService" msgid="4535901975891969115">"Rede de celular não disponível."</string>
59 <string name="callFailed_data_disabled" msgid="3885826754435317856">"A chamada foi encerrada porque os dados da rede celular estavam desativados."</string>
60 <string name="callFailed_data_limit_reached_description" msgid="1439284832802552582">"A chamada foi encerrada porque o limite de dados da rede celular foi atingido."</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite somente se confiar na origem. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; é exibido na parte superior da tela quando a rede VPN estiver ativa."</string>
28 <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada o tempo todo, mas não é possível conectá-la no momento. Seu smartphone usará uma rede pública até que possa se reconectar a <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rBR/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite somente se confiar na origem. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; é exibido na parte superior da tela quando a rede VPN estiver ativa."</string>
28 <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada o tempo todo, mas não é possível conectá-la no momento. Seu smartphone usará uma rede pública até que possa se reconectar a <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/services/Telephony/res/values-pt/
strings.xml 50 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueio da rede SIM"</string>
53 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando o desbloqueio de rede?"</string>
54 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Falha na solicitação de desbloqueio de rede."</string>
55 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de rede bem-sucedido."</string>
56 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"As configurações de rede para dispositivos móveis não estão disponíveis para este usuário"</string>
62 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configurações de rede"</string>
67 <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Nenhuma rede disponível"</string>
88 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configurações do serviço de rede"</string>
128 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede."</string>
129 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou do cartão SIM."</string
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-pt-rPT/
strings.xml 50 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN para desbloqueio de rede do cartão SIM"</string>
53 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"A pedir desbloqueio de rede..."</string>
54 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"O pedido de desbloqueio de rede falhou."</string>
55 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de rede bem sucedido."</string>
56 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"As definições de rede móvel não estão disponíveis para este utilizador"</string>
62 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Definições de rede"</string>
88 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Definições do serviço de rede"</string>
128 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede."</string>
129 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro do cartão SIM ou da rede."</string>
141 <item msgid="5560134294467334594">"Predefinição da rede"</item
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-gl/
strings.xml 50 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueo da rede SIM"</string>
53 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando desbloqueo da rede..."</string>
54 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Solicitude de desbloqueo da rede realizado correctamente."</string>
55 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueo da rede realizado correctamente."</string>
56 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"A configuración de rede móbil non está dispoñible para este usuario"</string>
62 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuración de rede"</string>
67 <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Non hai ningunha rede dispoñible"</string>
88 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuración do servizo de rede"</string>
128 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede"</string>
129 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou da tarxeta SIM."</string
    [all...]
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gl/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuración da rede móbil"</string>
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração da rede móvel"</string>
  /packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml 19 <string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração de rede móvel"</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-gl/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quere configurar unha conexión VPN que lle permite controlar o tráfico da rede. Acepta soamente se confías na fonte. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; aparece na parte superior da pantalla cando se activa a VPN."</string>
28 <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada sempre, pero non se pode conectar neste momento. O teu teléfono utilizará unha rede pública ata que se poida conectar de novo á <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
  /frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/
strings.xml 20 <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa."</string>
28 <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A aplicação <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. O seu telemóvel irá utilizar uma rede pública até conseguir restabelecer ligação à aplicação <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml 41 <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Transf. demasiado grande para a rede do operador"</string>
42 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Deve utilizar uma rede Wi-Fi para concluir esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma rede Wi-Fi."</string>
44 <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Iniciar esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> poderá reduzir a duração da bateria e/ou resultar numa utilização excessiva da ligação móvel de dados, o que pode levar a uma cobrança por parte do operador móvel, dependendo do seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma rede Wi-Fi."</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-gl/
strings.xml 39 <string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Non se pode conectar á rede"</string>
41 <string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar coa rede"</string>
42 <string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Queres conectarte á rede <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>

Completed in 747 milliseconds

1 2 3 4 5