OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:rede
(Results
1 - 25
of
107
) sorted by null
1
2
3
4
5
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-gl/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta
rede
tal como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Non utilizar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Inicia sesión na
rede
"</string>
9
<string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A
rede
á que tentas unirte ten problemas de seguranza."</string>
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta
rede
como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Fazer login na
rede
"</string>
9
<string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A
rede
à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rBR/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Usar esta
rede
como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não usar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Fazer login na
rede
"</string>
9
<string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A
rede
à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
/frameworks/base/packages/CaptivePortalLogin/res/values-pt-rPT/
strings.xml
5
<string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Utilizar esta
rede
como está"</string>
6
<string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"Não utilizar esta
rede
"</string>
7
<string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Início de sessão na
rede
"</string>
9
<string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"A
rede
à qual está a tentar aceder tem problemas de segurança."</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-gl/
strings.xml
13
<string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Iniciar sesión na
rede
de telefonía móbil"</string>
14
<string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A
rede
á que tentas unirte ten problemas de seguranza."</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt/
strings.xml
13
<string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Fazer login na
rede
móvel"</string>
14
<string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A
rede
à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt-rBR/
strings.xml
13
<string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Fazer login na
rede
móvel"</string>
14
<string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A
rede
à qual você está tentando se conectar tem problemas de segurança."</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-pt-rPT/
strings.xml
13
<string name="action_bar_label" msgid="4290345990334377177">"Iniciar sessão na
rede
móvel"</string>
14
<string name="ssl_error_warning" msgid="3127935140338254180">"A
rede
à qual está a tentar aceder tem problemas de segurança."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-gl/
strings.xml
19
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Non podes facer chamadas de urxencia mediante as chamadas por wifi. Se tentas realizar unha chamada de urxencia, o dispositivo utilizará automaticamente a
rede
móbil. As chamadas de urxencia só se poden facer en zonas con cobertura de
rede
de telefonía móbil."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt/
strings.xml
19
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não é possível fazer chamadas de emergência por Wi-Fi. Se você tentar fazer isso, seu dispositivo usará automaticamente a
rede
móvel. Chamadas de emergência só podem ser feitas em áreas com cobertura de
rede
móvel."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt-rBR/
strings.xml
19
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não é possível fazer chamadas de emergência por Wi-Fi. Se você tentar fazer isso, seu dispositivo usará automaticamente a
rede
móvel. Chamadas de emergência só podem ser feitas em áreas com cobertura de
rede
móvel."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-mcc262-mnc02-pt-rPT/
strings.xml
19
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="741028819102506783">\n\n"Não pode fazer chamadas de emergência através das Chamadas Wi-Fi. Se tentar fazer uma chamada de emergência, o dispositivo utiliza automaticamente a
rede
móvel. Apenas é possível fazer chamadas de emergência em áreas com cobertura de
rede
móvel."</string>
/packages/apps/PhoneCommon/res/values-pt/
strings.xml
27
<string name="callFailed_congestion" msgid="3645995103907418337">"
Rede
ocupada"</string>
32
<string name="callFailed_out_of_network" msgid="6970725831030399542">"Chamada fora da
rede
"</string>
38
<string name="callFailed_outOfService" msgid="4535901975891969115">"
Rede
de celular não disponível."</string>
59
<string name="callFailed_data_disabled" msgid="3885826754435317856">"A chamada foi encerrada porque os dados da
rede
celular estavam desativados."</string>
60
<string name="callFailed_data_limit_reached_description" msgid="1439284832802552582">"A chamada foi encerrada porque o limite de dados da
rede
celular foi atingido."</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da
rede
. Aceite somente se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a
rede
VPN estiver ativa."</string>
28
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada o tempo todo, mas não é possível conectá-la no momento. Seu smartphone usará uma
rede
pública até que possa se reconectar a <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rBR/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"O <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da
rede
. Aceite somente se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a
rede
VPN estiver ativa."</string>
28
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada o tempo todo, mas não é possível conectá-la no momento. Seu smartphone usará uma
rede
pública até que possa se reconectar a <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/services/Telephony/res/values-pt/
strings.xml
50
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueio da
rede
SIM"</string>
53
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando o desbloqueio de
rede
?"</string>
54
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Falha na solicitação de desbloqueio de
rede
."</string>
55
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de
rede
bem-sucedido."</string>
56
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"As configurações de
rede
para dispositivos móveis não estão disponíveis para este usuário"</string>
62
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configurações de
rede
"</string>
67
<string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Nenhuma
rede
disponível"</string>
88
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configurações do serviço de
rede
"</string>
128
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
."</string>
129
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de
rede
ou do cartão SIM."</string
[
all
...]
/packages/services/Telephony/res/values-pt-rPT/
strings.xml
50
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN para desbloqueio de
rede
do cartão SIM"</string>
53
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"A pedir desbloqueio de
rede
..."</string>
54
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"O pedido de desbloqueio de
rede
falhou."</string>
55
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de
rede
bem sucedido."</string>
56
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"As definições de
rede
móvel não estão disponíveis para este utilizador"</string>
62
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Definições de
rede
"</string>
88
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Definições do serviço de
rede
"</string>
128
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
."</string>
129
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro do cartão SIM ou da
rede
."</string>
141
<item msgid="5560134294467334594">"Predefinição da
rede
"</item
[
all
...]
/packages/services/Telephony/res/values-gl/
strings.xml
50
<string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueo da
rede
SIM"</string>
53
<string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando desbloqueo da
rede
..."</string>
54
<string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Solicitude de desbloqueo da
rede
realizado correctamente."</string>
55
<string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueo da
rede
realizado correctamente."</string>
56
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"A configuración de
rede
móbil non está dispoñible para este usuario"</string>
62
<string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuración de
rede
"</string>
67
<string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Non hai ningunha
rede
dispoñible"</string>
88
<string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuración do servizo de
rede
"</string>
128
<string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da
rede
"</string>
129
<string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de
rede
ou da tarxeta SIM."</string
[
all
...]
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-gl/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuración da
rede
móbil"</string>
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração da
rede
móvel"</string>
/packages/providers/TelephonyProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml
19
<string name="app_label" product="tablet" msgid="9194799012395299737">"Configuração de
rede
móvel"</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-gl/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> quere configurar unha conexión VPN que lle permite controlar o tráfico da
rede
. Acepta soamente se confías na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior da pantalla cando se activa a VPN."</string>
28
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para permanecer conectada sempre, pero non se pode conectar neste momento. O teu teléfono utilizará unha
rede
pública ata que se poida conectar de novo á <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
/frameworks/base/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/
strings.xml
20
<string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de
rede
. Aceite apenas se confiar na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa."</string>
28
<string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"A aplicação <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> está configurada para se manter sempre ligada, mas, neste momento, não é possível estabelecer ligação. O seu telemóvel irá utilizar uma
rede
pública até conseguir restabelecer ligação à aplicação <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-pt-rPT/
strings.xml
41
<string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Transf. demasiado grande para a
rede
do operador"</string>
42
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Deve utilizar uma
rede
Wi-Fi para concluir esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma
rede
Wi-Fi."</string>
44
<string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Iniciar esta transferência de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> poderá reduzir a duração da bateria e/ou resultar numa utilização excessiva da ligação móvel de dados, o que pode levar a uma cobrança por parte do operador móvel, dependendo do seu plano de dados.\n\n Toque em <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> para iniciar a transferência da próxima vez que estiver ligado a uma
rede
Wi-Fi."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-gl/
strings.xml
39
<string name="status_unable_to_connect" msgid="9183908200295307657">"Non se pode conectar á
rede
"</string>
41
<string name="title_connect_to_network" msgid="2474034615817280146">"Conectar coa
rede
"</string>
42
<string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"Queres conectarte á
rede
<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
Completed in 747 milliseconds
1
2
3
4
5