HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:den (Results 76 - 100 of 150) sorted by null

1 2 34 5 6

  /packages/apps/Mms/res/values-da/
strings.xml 104 <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Din besked kasseres, fordi den ikke har nogen gyldige modtagere."</string>
198 <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hele tråden slettes."</string>
202 <string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hele tråden slettes."</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Din besked kunne ikke sendes i øjeblikket. Den sendes, når tjenesten bliver tilgængelig."</string>
286 <string name="copy_to_sdcard" msgid="6056459122898138734">"Kopier den vedhæftede fil til SD-kortet"</string>
287 <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="5322211009838330188">"Den vedhæftede fil er kopieret til SD-kortet"</string>
  /dalvik/libcore/xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_de.java 226 "Eine Instanz des Pr\u00fcfprogramms f\u00fcr korrekte Formatierung konnte nicht erstellt werden. F\u00fcr den korrekt formatierten Parameter wurde der Wert 'True' festgelegt, die Pr\u00fcfung auf korrekte Formatierung kann jedoch nicht durchgef\u00fchrt werden."
270 "Das Pr\u00e4fix \"{0}\" kann nicht an den Namensbereich \"{1}\" gebunden werden."
  /frameworks/base/core/res/res/values-da/
strings.xml 44 <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Den gamle PIN-kode, du indtastede, er ikke korrekt."</string>
45 <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"Den indtastede PUK-kode er ikke korrekt."</string>
48 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Dit SIM-kort er låst med PUK-koden. Indtast PUK-koden for at låse den op."</string>
121 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Den anmodede fil blev ikke fundet."</string>
197 <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Tillader, at et program ændrer den nuværende konfiguration, f.eks. den lokale eller overordnede skrifttypestørrelse."</string>
229 <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Tillader oprettelse af vinduer, der er beregnet til at blive brugt af den interne systembrugergrænseflade. Ikke til brug for normale programmer."</string>
233 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Tillader, at et program altid kan ændre den globale animationshastighed (hurtigere eller langsommere animationer)."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Calendar/res/values-da/
strings.xml 111 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Månedligt (den <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
112 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Årligt (den <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
  /packages/apps/DeskClock/res/values-cs/
strings.xml 51 <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 den"</string>
57 <string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"Ka?dý den"</string>
  /packages/apps/Gallery/res/values-da/
strings.xml 91 <string name="pref_gallery_slideshow_transition_summary" msgid="2390320265891546846">"Vælg den effekt, der skal bruges, når man går fra et dias til det næste"</string>
149 <string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"Den video, du optog, er for stor til at sende via mms. Prøv at optage et klip af kortere varighed."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-de/
strings.xml 141 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Sie müssen das Feld für den Port ausfüllen."</string>
142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Das Feld für den Port muss leer sein, wenn das Feld für den Host leer ist."</string>
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-de/
strings.xml 74 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Durch erneutes Drücken dieser Taste gelangen Sie zurück zu den Buchstaben."</b></string>
102 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Hinweis:"</b>" Ziehen Sie zum Sprechen den Finger über die Tastatur."</string>
  /dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/net/
URLEncoderTest.java 78 "3Den%26q%3Dte+st",
  /external/bluetooth/glib/po/
de.po 49 "Es wurde keine gültige Lesezeichendatei in den Datenverzeichnissen gefunden"
54 msgstr "Es existiert bereits ein Lesezeichen für den URI »%s«"
67 msgstr "Es konnte kein Lesezeichen für den URI »%s« gefunden werden."
72 msgstr "Es ist kein MIME-Type im Lesezeichen für den URI »%s« definiert."
78 "Es konnte keine »privat«-Markierung für das Lesezeichen für den URI »%s« "
85 "Es wurden keine Gruppen für das Lesezeichen für den URI »%s« festgelegt."
483 "»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf den schließenden Elementnamen »%s« "
744 msgstr "Zwei benannte Unterausdrücke haben den gleichen Namen"
    [all...]
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-nb/
strings.xml 60 <string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontoen? Hvis du fjerner den, fjernes samtidig alle data som er tilknyttet kontoen. "\n"Vil du fortsette?"</string>
  /packages/apps/Gallery3D/res/values-nb/
strings.xml 82 <string name="added_on" msgid="5194321063173381814">"Lagt til den"</string>
  /packages/apps/IM/res/values-da/
strings.xml 108 <string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Sendt klokken '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' den '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
117 <string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"E-mail-adresse på den person, du ønsker at invitere:"</string>
166 <string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Den adgangskode, du indtastede, er ikke gyldig."</string>
171 <string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Serveren understøtter ikke den aktuelle version."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-sv/
strings.xml 44 <string name="out_of_space" msgid="8365249326091984698">"Det finns inte plats för mer på den här startsidan."</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-nb/
strings.xml 104 <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Meldingen vil bli forkastet, siden den ikke har noen gyldige mottagere."</string>
198 <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hele tråden vil bli slettet."</string>
202 <string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hele tråden vil bli slettet."</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Kunne ikke sende meldingen nå. Den vil bli sendt når tjenesten blir tilgjengelig."</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-sv/
strings.xml 29 <string name="install_failed_msg" msgid="5282789300118241924">"Det gick inte att installera <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> på den här telefonen."</string>
  /packages/apps/Phone/res/values-da/
strings.xml 169 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="6776365552098929353">"Aktuelle indstillinger for viderestillingsnummer kunne ikke hentes og gemmes."\n"Ønsker du at skifte til den nye udbyder alligevel?"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-nb/
strings.xml 44 <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Den gamle PIN-koden du skrev inn er feil."</string>
121 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Fant ikke den forespurte filen."</string>
233 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Lar applikasjonen endre den globale animasjonshastigheten (raskere eller tregere animasjoner) når som helst."</string>
235 <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Lar applikasjoner lage og vedlikeholde sine egne symboler, noe som lar dem overstyre den vanlige Z-ordningen. Vanlige applikasjoner bør aldri trenge dette."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-sv/
strings.xml 169 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="6776365552098929353">"Det gick inte att hämta och spara det aktuella numret för vidarebefordran. "\n"Vill du byta till den nya leverantören i alla fall?"</string>
    [all...]
  /external/jpeg/
jquant1.c 400 INT32 num,den; local
410 den = 2 * ODITHER_CELLS * ((INT32) (ncolors - 1));
418 odither[j][k] = (int) (num<0 ? -((-num)/den) : num/den);
  /frameworks/base/core/res/res/values-en-rUS/
donottranslate-names.xml 55 <item>Dennis, Den, Denny</item>
  /packages/apps/Mms/res/values-sv/
strings.xml 101 <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Den här bilden är för stor för att skickas, trots att du har gjort den mindre."</string>
198 <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hela tråden tas bort."</string>
202 <string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hela tråden tas bort."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-sv/
arrays.xml 115 <item msgid="1549288661423279207">"Aldrig när den är inkopplad"</item>
  /packages/apps/Email/res/values-da/
strings.xml 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"Den vedhæftede fil kunne ikke gemmes på SD-kortet."</string>
211 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opsætning af denne konto?"</string>
216 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> kræver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner."</string>
  /packages/apps/Email/res/values-sv/
strings.xml 119 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Du har svarat Kanske på den här inbjudan"</string>
212 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Den här servern kräver säkerhetsfunktioner som din telefon inte stöder."</string>
263 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Den här händelsens information har ändrats för: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>

Completed in 82 milliseconds

1 2 34 5 6