OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:den
(Results
76 - 100
of
150
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
/packages/apps/Mms/res/values-da/
strings.xml
104
<string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Din besked kasseres, fordi
den
ikke har nogen gyldige modtagere."</string>
198
<string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hele trå
den
slettes."</string>
202
<string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hele trå
den
slettes."</string>
274
<string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Din besked kunne ikke sendes i øjeblikket.
Den
sendes, når tjenesten bliver tilgængelig."</string>
286
<string name="copy_to_sdcard" msgid="6056459122898138734">"Kopier
den
vedhæftede fil til SD-kortet"</string>
287
<string name="copy_to_sdcard_success" msgid="5322211009838330188">"
Den
vedhæftede fil er kopieret til SD-kortet"</string>
/dalvik/libcore/xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_de.java
226
"Eine Instanz des Pr\u00fcfprogramms f\u00fcr korrekte Formatierung konnte nicht erstellt werden. F\u00fcr
den
korrekt formatierten Parameter wurde der Wert 'True' festgelegt, die Pr\u00fcfung auf korrekte Formatierung kann jedoch nicht durchgef\u00fchrt werden."
270
"Das Pr\u00e4fix \"{0}\" kann nicht an
den
Namensbereich \"{1}\" gebunden werden."
/frameworks/base/core/res/res/values-da/
strings.xml
44
<string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"
Den
gamle PIN-kode, du indtastede, er ikke korrekt."</string>
45
<string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"
Den
indtastede PUK-kode er ikke korrekt."</string>
48
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Dit SIM-kort er låst med PUK-koden. Indtast PUK-koden for at låse
den
op."</string>
121
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"
Den
anmodede fil blev ikke fundet."</string>
197
<string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Tillader, at et program ændrer
den
nuværende konfiguration, f.eks.
den
lokale eller overordnede skrifttypestørrelse."</string>
229
<string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Tillader oprettelse af vinduer, der er beregnet til at blive brugt af
den
interne systembrugergrænseflade. Ikke til brug for normale programmer."</string>
233
<string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Tillader, at et program altid kan ændre
den
globale animationshastighed (hurtigere eller langsommere animationer)."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Calendar/res/values-da/
strings.xml
111
<string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Månedligt (
den
<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
112
<string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Årligt (
den
<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
/packages/apps/DeskClock/res/values-cs/
strings.xml
51
<string name="day" msgid="7984755014526510295">"1
den
"</string>
57
<string name="every_day" msgid="1058994798884544691">"Ka?dý
den
"</string>
/packages/apps/Gallery/res/values-da/
strings.xml
91
<string name="pref_gallery_slideshow_transition_summary" msgid="2390320265891546846">"Vælg
den
effekt, der skal bruges, når man går fra et dias til det næste"</string>
149
<string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"
Den
video, du optog, er for stor til at sende via mms. Prøv at optage et klip af kortere varighed."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-de/
strings.xml
141
<string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Sie müssen das Feld für
den
Port ausfüllen."</string>
142
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Das Feld für
den
Port muss leer sein, wenn das Feld für
den
Host leer ist."</string>
[
all
...]
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-de/
strings.xml
74
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Durch erneutes Drücken dieser Taste gelangen Sie zurück zu
den
Buchstaben."</b></string>
102
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Hinweis:"</b>" Ziehen Sie zum Sprechen
den
Finger über die Tastatur."</string>
/dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/net/
URLEncoderTest.java
78
"3
Den
%26q%3Dte+st",
/external/bluetooth/glib/po/
de.po
49
"Es wurde keine gültige Lesezeichendatei in
den
Datenverzeichnissen gefunden"
54
msgstr "Es existiert bereits ein Lesezeichen für
den
URI »%s«"
67
msgstr "Es konnte kein Lesezeichen für
den
URI »%s« gefunden werden."
72
msgstr "Es ist kein MIME-Type im Lesezeichen für
den
URI »%s« definiert."
78
"Es konnte keine »privat«-Markierung für das Lesezeichen für
den
URI »%s« "
85
"Es wurden keine Gruppen für das Lesezeichen für
den
URI »%s« festgelegt."
483
"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf
den
schließenden Elementnamen »%s« "
744
msgstr "Zwei benannte Unterausdrücke haben
den
gleichen Namen"
[
all
...]
/packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-nb/
strings.xml
60
<string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Er du sikker på at du vil fjerne denne kontoen? Hvis du fjerner
den
, fjernes samtidig alle data som er tilknyttet kontoen. "\n"Vil du fortsette?"</string>
/packages/apps/Gallery3D/res/values-nb/
strings.xml
82
<string name="added_on" msgid="5194321063173381814">"Lagt til
den
"</string>
/packages/apps/IM/res/values-da/
strings.xml
108
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Sendt klokken '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>'
den
'<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
117
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"E-mail-adresse på
den
person, du ønsker at invitere:"</string>
166
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"
Den
adgangskode, du indtastede, er ikke gyldig."</string>
171
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Serveren understøtter ikke
den
aktuelle version."</string>
/packages/apps/Launcher2/res/values-sv/
strings.xml
44
<string name="out_of_space" msgid="8365249326091984698">"Det finns inte plats för mer på
den
här startsidan."</string>
/packages/apps/Mms/res/values-nb/
strings.xml
104
<string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Meldingen vil bli forkastet, siden
den
ikke har noen gyldige mottagere."</string>
198
<string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hele trå
den
vil bli slettet."</string>
202
<string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hele trå
den
vil bli slettet."</string>
274
<string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"Kunne ikke sende meldingen nå.
Den
vil bli sendt når tjenesten blir tilgjengelig."</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-sv/
strings.xml
29
<string name="install_failed_msg" msgid="5282789300118241924">"Det gick inte att installera <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> på
den
här telefonen."</string>
/packages/apps/Phone/res/values-da/
strings.xml
169
<string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="6776365552098929353">"Aktuelle indstillinger for viderestillingsnummer kunne ikke hentes og gemmes."\n"Ønsker du at skifte til
den
nye udbyder alligevel?"</string>
[
all
...]
/frameworks/base/core/res/res/values-nb/
strings.xml
44
<string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"
Den
gamle PIN-koden du skrev inn er feil."</string>
121
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Fant ikke
den
forespurte filen."</string>
233
<string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Lar applikasjonen endre
den
globale animasjonshastigheten (raskere eller tregere animasjoner) når som helst."</string>
235
<string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Lar applikasjoner lage og vedlikeholde sine egne symboler, noe som lar dem overstyre
den
vanlige Z-ordningen. Vanlige applikasjoner bør aldri trenge dette."</string>
[
all
...]
/packages/apps/Phone/res/values-sv/
strings.xml
169
<string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="6776365552098929353">"Det gick inte att hämta och spara det aktuella numret för vidarebefordran. "\n"Vill du byta till
den
nya leverantören i alla fall?"</string>
[
all
...]
/external/jpeg/
jquant1.c
400
INT32 num,
den
;
local
410
den
= 2 * ODITHER_CELLS * ((INT32) (ncolors - 1));
418
odither[j][k] = (int) (num<0 ? -((-num)/
den
) : num/
den
);
/frameworks/base/core/res/res/values-en-rUS/
donottranslate-names.xml
55
<item>Dennis,
Den
, Denny</item>
/packages/apps/Mms/res/values-sv/
strings.xml
101
<string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"
Den
här bilden är för stor för att skickas, trots att du har gjort
den
mindre."</string>
198
<string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Hela trå
den
tas bort."</string>
202
<string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Hela trå
den
tas bort."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-sv/
arrays.xml
115
<item msgid="1549288661423279207">"Aldrig när
den
är inkopplad"</item>
/packages/apps/Email/res/values-da/
strings.xml
107
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"
Den
vedhæftede fil kunne ikke gemmes på SD-kortet."</string>
211
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> kræver, at du giver
den
tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opsætning af denne konto?"</string>
216
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> kræver, at du giver
den
tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner."</string>
/packages/apps/Email/res/values-sv/
strings.xml
119
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Du har svarat Kanske på
den
här inbjudan"</string>
212
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"
Den
här servern kräver säkerhetsfunktioner som din telefon inte stöder."</string>
263
<string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"
Den
här händelsens information har ändrats för: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
Completed in 82 milliseconds
1
2
3
4
5
6