HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:est (Results 126 - 150 of 250) sorted by null

1 2 3 4 56 7 8 910

  /packages/apps/Browser/res/values-pt/
strings.xml 214 <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"A página que você está tentando visualizar contém dados já enviados (\"POSTDATA\"). Se você reenviar os dados, qualquer ação executada pelo formulário na página (como uma pesquisa ou uma compra on-line) será repetida."</string>
219 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"O histórico do navegador está vazio."</string>
226 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Este site está tentando abrir uma janela pop-up."</string>
249 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" msgid="3473883538192835204">"O cartão SD está ocupado. Para permitir downloads, selecione \"Desativar armazenamento USB\" na notificação."</string>
252 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"O histórico de downloads está vazio."</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-pt-rPT/
strings.xml 214 <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="2752182215695632138">"A página que está a tentar visualizar contém dados enviados anteriormente (\"REGISTDADOS\"). Se reenviar os dados, qualquer acção já tomada pelo formulário da página (como uma pesquisa ou compra on-line) será repetida."</string>
219 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"O histórico do browser está vazio."</string>
226 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Este site está a tentar abrir uma janela de pop-up."</string>
249 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" msgid="3473883538192835204">"O cartão SD está ocupado. Para permitir as transferências, seleccione \"Desactivar armazenamento USB\" na notificação."</string>
252 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"O histórico de transferências está vazio."</string>
  /dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/util/
GregorianCalendarTest.java 184 .getTimeZone("EST"));
223 .getTimeZone("EST"), Locale.US);
226 .getTimeZone("EST"), Locale.US);
241 // CST is 1 hour before EST, add 1 to the CST time and convert to 0-12
278 gc1 = new GregorianCalendar(TimeZone.getTimeZone("EST"));
496 .getTimeZone("EST"));
    [all...]
  /frameworks/base/core/java/com/android/internal/widget/
EditStyledText.java 582 EditorManager(EditStyledText est) {
583 mEST = est;
    [all...]
  /dalvik/libcore/xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_pt_BR.java 75 "A chave de mensagem ''{0}'' n\u00e3o est\u00e1 na classe de mensagem ''{1}''" },
147 "O esquema n\u00e3o est\u00e1 em conformidade." },
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-es-rUS/
strings.xml 86 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"La entrada por voz no está admitida en tu idioma, pero sí funciona en inglés."</string>
115 <item msgid="3664304608587798036">"La entrada por voz está inhabilitada."</item>
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr/
strings.xml 86 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"La saisie vocale n\'est pas encore prise en charge pour votre langue, mais elle fonctionne en anglais."</string>
87 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"La saisie vocale est une fonctionnalité expérimentale qui fait appel à la reconnaissance vocale en réseau de Google."</string>
  /external/dnsmasq/po/
es.po 374 msgstr "Leer informaci?n sobre hosts DHCP est?ticos desde %s."
618 msgstr "vinculaci?n de interface no est? soportado"
768 msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est? bienvenido a redistribuirlo\n"
813 msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est? fijado"
917 msgstr "bitacoreo asincr?nico no est? disponible bajo Solaris"
997 msgstr "advertencia: ignorando opci?n resolv-file porque no-resolv est? fijado"
1012 msgstr "DHCP, arriendos est?ticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
    [all...]
  /external/bluetooth/glib/po/
ca.po 401 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - la seqüència és massa llarga"
407 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella"
413 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
806 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
811 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
838 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
    [all...]
ca@valencia.po 402 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - la seqüència és massa llarga"
408 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella"
414 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
807 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
812 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
839 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
    [all...]
gl.po 707 msgstr "os elementos de ordenación POSIX non están soportados"
769 "\\g non está seguido por un nome con chaves ou un número distinto de cero "
795 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8"
799 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte de propiedades UTF8"
1026 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo"
1036 msgstr "O valor \"double\" '%s' para %s está fóra do intervalo"
    [all...]
  /external/e2fsprogs/lib/blkid/
dev.c 97 * performance for this application. [tytso:20030125.2007EST]
  /external/webkit/WebKit/gtk/po/
pt_BR.po 134 msgstr "Usuário e senha estão sendo pedidos pelo sítio %s"
174 msgstr "A URI atual do conteúdo que está sendo exibido pelo quadro"
223 msgstr "A URI que está sendo atualmente inspecionada"
479 msgstr "A instância de WebKitWebInspector que está associada a essa visão"
  /packages/apps/Browser/res/values-es/
strings.xml 219 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"El historial del navegador está vacío."</string>
226 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Este sitio está intentando mostrar una ventana emergente."</string>
249 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" msgid="3473883538192835204">"La tarjeta SD está ocupada. Para permitir descargas, selecciona \"Desactivar almacenamiento USB\" en la notificación."</string>
252 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"El historial de descargas está vacío."</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-es-rUS/
strings.xml 219 <string name="empty_history" msgid="8738772352308207274">"El historial del navegador está vacío."</string>
226 <string name="popup_window_attempt" msgid="2673111696288657989">"Este sitio está intentando abrir una ventana emergente."</string>
249 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" msgid="3473883538192835204">"La tarjeta SD está llena. Para permitir descargas, selecciona \"Desactivar almacenamiento USB\" en la notificación."</string>
252 <string name="no_downloads" msgid="3947445710685021498">"El historial de descarga está vacío."</string>
  /packages/apps/Email/assets/
test.html 5 Maecenas pulvinar rutrum risus. Phasellus mattis arcu sit amet neque. Aliquam sed quam at nulla laoreet pretium. Proin elit. Integer ullamcorper dolor a pede. Nam lobortis quam ut mauris. Pellentesque non mauris ut lacus hendrerit iaculis. In volutpat nulla et turpis. Fusce mollis. Aliquam sit amet tortor fermentum orci lacinia convallis. Donec tincidunt tortor sed erat sollicitudin gravida. In hac habitasse platea dictumst. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Sed pulvinar arcu consectetuer dolor. Nunc luctus aliquam leo. In hac habitasse platea dictumst. Praesent et mi sit amet ligula blandit hendrerit. Nam aliquam tincidunt est. Aliquam erat volutpat.
  /packages/apps/Gallery3D/res/values-es-rUS/
strings.xml 63 <string name="no_sd_card" msgid="2666880203366429182">"No se encuentra la tarjeta SD o está desactivada"</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-es/
strings.xml 28 <string name="activity_not_found" msgid="3571057450431950427">"La aplicación no está instalada en el teléfono."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-es-rUS/
strings.xml 28 <string name="activity_not_found" msgid="3571057450431950427">"La aplicación no está instalada en tu computadora."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-fr/
strings.xml 28 <string name="activity_not_found" msgid="3571057450431950427">"L\'application n\'est pas installée sur votre téléphone."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-pt/
strings.xml 28 <string name="activity_not_found" msgid="3571057450431950427">"O aplicativo não está instalado no seu telefone."</string>
  /packages/apps/Launcher2/res/values-pt-rPT/
strings.xml 28 <string name="activity_not_found" msgid="3571057450431950427">"A aplicação não está instalada no telefone."</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-es/
strings.xml 28 <string name="install_failed" msgid="6644311739017660989">"La aplicación no está instalada."</string>
  /packages/apps/Contacts/res/values-es/
strings.xml 52 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"¿Estás seguro de que quieres dividir este contacto único en varios contactos (uno para cada conjunto de información que se añadió a él)?"</string>
146 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registro de llamadas está vacío."</string>
148 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"¿Estás seguro de que quieres borrar el registro de llamadas?"</string>
232 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"¿Estás seguro de que quieres exportar tu lista de contactos a \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-es-rUS/
strings.xml 52 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"¿Estás seguro de que deseas separar este contacto individual en varios contactos: uno para cada grupo de información de contacto que se unió a él?"</string>
146 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registro de llamadas está vacío."</string>
148 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"¿Estás seguro de que deseas borrar el registro de llamadas?"</string>
232 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"¿Estás seguro de que deseas exportar tu lista de contactos a \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    [all...]

Completed in 510 milliseconds

1 2 3 4 56 7 8 910