HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:tem (Results 1 - 25 of 72) sorted by null

1 2 3

  /external/svox/picolanginstaller/res/values-pt/
strings.xml 26 <string name="retry_message" msgid="6519833625675608678">"Falha na instalação dos dados de voz. Verifique se o seu cartão SD está no aparelho e tem no mínimo 6 MB de espaço livre. Se o cartão já estiver no seu dispositivo, remova-o e o insira novamente."</string>
  /packages/apps/Calculator/res/values-tr/
strings.xml 32 <string name="clear" msgid="895929542545793094">"TEM?ZLE"</string>
  /external/expat/lib/
xmlparse.c 3803 XML_Char *tem = poolStoreString(&dtd->pool, local
4240 XML_Char *tem = poolStoreString(&tempPool, local
5170 const char *tem; local
5792 const XML_Char *tem = poolCopyString(newPool, oldE->systemId); local
5815 const XML_Char *tem = poolCopyStringN(newPool, oldE->textPtr, local
5823 const XML_Char *tem = poolCopyString(newPool, oldE->notation); local
5974 NAMED *tem = *(iter->p)++; local
6000 BLOCK *tem = p->next; local
6017 BLOCK *tem = p->next; local
6023 BLOCK *tem = p->next; local
6108 BLOCK *tem = pool->freeBlocks->next; local
6134 BLOCK *tem; local
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo referente à porta tem de estar vazio se o campo do anfitrião estiver vazio."</string>
259 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"A palavra-passe tem de ter no mínimo %d caracteres"</string>
260 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"O PIN tem de ter no mínimo %d caracteres"</string>
265 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"O PIN tem de conter apenas dígitos de 0 a 9"</string>
267 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"A palavra-passe tem de conter, pelo menos, uma letra"</string>
268 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"A palavra-passe tem de conter, pelo menos, um dígito"</string>
269 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"A palavra-passe tem de conter, pelo menos, um símbolo"</string>
    [all...]
  /external/bluetooth/glib/glib/
gutils.h 469 char *tem; \
474 tem = g_utf16_to_utf8 (wcbfr, -1, NULL, NULL, NULL); \
475 dll_name = g_path_get_basename (tem); \
476 g_free (tem); \
gutils.c 521 const gchar *tem = path; local
523 g_free ((gchar *) tem);
529 const gchar *tem = path; local
531 g_free ((gchar *) tem);
536 const gchar *tem = path; local
538 g_free ((gchar *) tem);
543 const gchar *tem = path; local
545 g_free ((gchar *) tem);
1130 wchar_t *tem = wvalue;
1138 if (ExpandEnvironmentStringsW (tem, wvalue, len) != len
    [all...]
guniprop.c 727 char *tem = g_win32_getlocale (); local
730 locale[0] = tem[0];
731 locale[1] = tem[1];
732 g_free (tem);
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-pt/
strings.xml 52 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Tem certeza de que deseja separar este único contato em diversos contatos, um para cada conjunto de informações de contato unificado?"</string>
148 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Tem certeza de que deseja limpar o registro de chamadas?"</string>
159 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Você não tem contatos para exibir. Se você acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos."</string>
160 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Você não tem contatos para exibir."</string>
161 <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Você não tem nenhum contato para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do início"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
162 <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Você não tem contatos para exibir (se acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos.)"\n\n"Para adicionar contatos, pressione"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de exibição"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do início"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
163 <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Você não tem nenhum contato para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do início"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
164 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Você não tem contatos para exibir (se acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos.)"\n\n"Para adicionar contatos, pressione"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de exibição"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do início"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
165 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Você não tem nenhum favorito."\n\n"Para adicionar um contato à sua lista de favoritos:"\n\n" "<li>"Toque na guia "<b>"Contatos"</b>\n</li>" "\n<li>"Toque no contato que deseja adicionar aos seus favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela ao lado do nome do contato"\n</li></string>
232 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Tem certeza de que deseja exportar a sua lista de contatos para \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xli (…)
    [all...]
  /external/jdiff/src/jdiff/
DiffMyers.java 572 int tem = end / 64; local
576 while ((tem = tem >> 2) > 0)
643 int tem = length / 4; local
649 while ((tem = tem >> 2) > 0)
  /packages/apps/Mms/res/values-pt-rPT/
strings.xml 104 <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"A mensagem será rejeitada porque não tem destinatários válidos."</string>
109 <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"A mensagem não tem destinatários válidos."</string>
119 <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Esta mensagem tem demasiados destinatários (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). O número máximo de destinatários é de <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g>."</string>
134 <string name="duration_not_a_number" msgid="8005480904677546322">"A duração tem de ser um algarismo"</string>
135 <string name="duration_zero" msgid="109945354056393575">"A duração tem de ser maior que zero segundos"</string>
201 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Tem a certeza de que pretende eliminar esta mensagem bloqueada?"</string>
  /packages/apps/Contacts/res/values-pt-rPT/
strings.xml 52 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Tem a certeza de que quer separar este contacto único em vários contactos: um para cada conjunto de informações de contacto que lhe foi agregado?"</string>
148 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Tem a certeza de que pretende limpar o registo de chamadas?"</string>
161 <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
162 <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
163 <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Não tem contactos para apresentar."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar um novo contacto de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
164 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Não tem contactos para apresentar (se acabou de adicionar uma conta, pode demorar alguns minutos a sincronizar os contactos)."\n\n"Para adicionar contactos, prima "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com os contactos que pode sincronizar no telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opções de visualização"</b></font>" para alterar os contactos visíveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contacto"</b></font>" para criar uma nova conta de raiz"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
165 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Não tem favoritos."\n\n"Para adicionar um contacto à sua lista de favoritos:"\n\n" "<li>"Toque no separador "<b>"Contactos"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Toque no contacto que pretende adicionar aos favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela junto ao nome do contacto"\n</li></string>
232 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Tem a certeza de que pretende exportar a lista de contactos para \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    [all...]
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 60 <string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Tem a certeza de que pretende remover esta conta? Ao fazê-lo, eliminará também todas as mensagens e contactos da mesma e outros dados do telefone. "\n" Deseja continuar?"</string>
  /packages/apps/Gallery3D/res/values-tr/
strings.xml 27 <item msgid="3639654472839533748">"Tem"</item>
  /external/bison/lib/
getopt.c 160 char *tem;
200 tem = argv[bottom + i];
202 argv[top - (middle - bottom) + i] = tem;
217 tem = argv[bottom + i];
219 argv[middle + i] = tem;
157 char *tem; local
  /external/grub/lib/
getopt.c 317 char *tem;
357 tem = argv[bottom + i];
359 argv[top - (middle - bottom) + i] = tem;
374 tem = argv[bottom + i];
376 argv[middle + i] = tem;
314 char *tem; local
  /packages/apps/Mms/res/values-pt/
strings.xml 104 <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Sua mensagem será descartada porque não tem destinatários válidos."</string>
109 <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"A sua mensagem não tem destinatários válidos."</string>
119 <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Esta mensagem tem muitos destinatários (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). Há um limite de <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g> destinatários."</string>
201 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem bloqueada?"</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-pt-rPT/
strings.xml 85 <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"O marcador tem de ter uma localização."</string>
278 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="987286072035125498">"Este site tem acesso à sua localização. Altere esta definição em Definições -&gt; Definições do Web site"</string>
279 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="7695100950212692515">"Este site não tem acesso à sua localização. Altere esta definição em Definições -&gt; Definições do Web site"</string>
  /packages/apps/IM/res/values-pt-rPT/
strings.xml 68 <string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Não tem uma conta?"</string>
178 <string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"já tem sessão iniciada com outro cliente."</string>
180 <string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"De momento não tem sessão iniciada."</string>
  /external/bluetooth/glib/po/
pt_BR.po 410 msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-pt/
strings.xml     [all...]
  /dalvik/libcore/xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_pt_BR.java 196 "O objeto Properties transmitido para SerializerFactory n\u00e3o tem uma propriedade ''{0}''." },
  /frameworks/base/core/res/res/values-tr/
donottranslate-cldr.xml 36 <string name="month_medium_july">Tem</string>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-pt-rPT/
strings.xml 26 <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Para utilizar os serviços Bluetooth, tem de activar primeiro o Bluetooth."</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-pt/
strings.xml 86 <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Você não tem nenhuma agenda."</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-pt-rPT/
strings.xml 86 <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Não tem calendários."</string>

Completed in 344 milliseconds

1 2 3