/packages/apps/Music/res/values-rm-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Avri la tastatura per dar in num a Vossa nova playlist u tscherni «Memorisar» per la numnar <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Avri la tastatura per renumnar la playlist <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Avri la tastatura per dar in nov num a la playlist <xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g> u tscherni «Memorisar» per la numnar <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-ro-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Deschide?i tastatura pentru a denumi noua list? de redare, sau selecta?i Salva?i pentru a o denumi ?<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>?."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Deschide?i tastatura pentru a redenumi lista de redare ?<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>?."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Deschide?i tastatura pentru a da listei de redare ?<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>? un nume nou sau selecta?i Salva?i pentru a o denumi ?<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>?."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-sk-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Otvorte klávesnicu a zadajte názov nového zoznamu skladieb. Ak vyberiete tla?idlo Ulo?i?, zoznamu skladieb bude pridelený názov <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Otvorte klávesnicu a zadajte nový názov zoznamu skladieb <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Otvorte klávesnicu a zadajte nový názov zoznamu skladieb <xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g> alebo vyberte tla?idlo Ulo?i? a zoznamu skladieb bude pridelený názov <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-sl-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Odprite tipkovnico, da vnesete ime za novi seznam predvajanja, ali izberite »Shrani«, da ga poimenujete »<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>«."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Odprite tipkovnico in vnesite novo ime za seznam predvajanja »<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>«."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Odprite tipkovnico, da vnesete novo ime za seznam predvajanja »<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>«, ali izberite »Shrani«, da ga poimenujete »<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>«."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-sv-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Öppna tangentbordet om du vill ange ett namn pĺ spellistan. Om du väljer Spara fĺr den namnet \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Öppna tangentbordet om du vill ange ett namn pĺ spellistan <xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Öppna tangentbordet om du vill ange ett nytt namn pĺ spellistan <xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>. Om du väljer Spara fĺr den namnet \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-sw-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Fungua kibodi ili kupatia orodha ya kucheza jina jipya, au chagua Hifadhi ili kuiita jila la \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Fungua kibodi ili kupatia orodha ya kucheza \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\" jina jipya."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Fungua kibodi ili kupatia orodha ya kucheza \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" jina jipya, au chagua Hifadi ili kuipatia jina \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-tl-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Buksan ang keyboard upang bigyan ng bagong pangalan ang iyong Playlist, o piliin ang I-save upang pangalanan ito na \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"Buksan ang keyboard upang bigyan ang playlist na \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\" ng bagong pangalan."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"Buksan ang keyboard upang bigyan ang playlist na \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ng bagong pangalan, o piliin ang I-save upang pangalanan ito na \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-tr-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"Yeni ?ark? Listenize bir ad vermek için klavyenizi aç?n veya \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\" olarak adland?rmak üzere Kaydet\'i seçin."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"\"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\" ?ark? listesine yeni bir ad vermek için klavyeyi aç?n."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"\"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ?ark? listesine yeni bir ad vermek için klavyeyi aç?n veya <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g> olarak adland?rmak üzere Kaydet\'i seçin."</string [all...] |
/packages/apps/Music/res/values-vi-keyshidden/ |
strings.xml | 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="2379436619128383935">"M? bŕn phím ?? ??t tęn cho Danh sách nh?c m?i ho?c ch?n L?u ?? ??t tęn danh sách nh?c lŕ \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string> 23 <string name="rename_playlist_same_prompt" msgid="7777541452078260899">"M? bŕn phím ?? ??t tęn m?i cho danh sách nh?c \"<xliff:g id="PLAYLIST">%s</xliff:g>\"."</string> 24 <string name="rename_playlist_diff_prompt" msgid="900422624897120958">"M? bŕn phím ?? ??t tęn m?i cho danh sách nh?c \"<xliff:g id="PLAYLIST">%1$s</xliff:g>\" ho?c ch?n L?u ?? ??t tęn danh sách nh?c lŕ \"<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string [all...] |
/frameworks/base/tools/localize/ |
localize_test.cpp | 7 int pseudolocalize_xliff(XLIFFFile* xliff, bool expand); 57 XLIFFFile* xliff = XLIFFFile::Parse("testdata/strip_xliff.xliff"); local 58 if (xliff == NULL) { 63 printf("XLIFF was [[%s]]\n", xliff->ToString().c_str()); 66 xliff->Filter(return_false, NULL); 69 printf("XLIFF is [[%s]]\n", xliff->ToString().c_str()); 71 set<StringResource> const& strings = xliff->GetStringResources() 88 XLIFFFile* xliff = XLIFFFile::Parse("testdata\/strip_xliff.xliff"); local 169 XLIFFFile* xliff = XLIFFFile::Parse("testdata\/pseudo.xliff"); local [all...] |
/packages/apps/Bluetooth/res/values-rm/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 32 <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="6673812334377911289">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> As tramettess gugent <xliff:g id="FILE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="SIZE">%3$s</xliff:g>). "\n\n" Acceptar la datoteca?"</string> 36 <string name="incoming_file_confirm_timeout_content" msgid="172779756093975981">"Surpassŕ il temp per acceptar ina datoteca che arriva da <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</string [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-af/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Wekker na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute stil gemaak"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Sluimer vir <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> van nou af gestel."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> van nou af gestel."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-ca/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"L\'alarma se silencia al cap de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Es repetirŕ d\'aquí a <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-cs/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Upozorn?ní zti?eno po uplynutí <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Upozorn?ní odlo?eno o <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Tento budík se spustí za n?kolik dní: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Tento budík se spustí za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> hod."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-da/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarm dćmpes efter <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutter"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Slumrer i <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutter."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> fra nu af."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> fra nu af."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-de/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Der Wecker verstummte nach <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> Minuten"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Snooze-Funktion aktiviert für <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> Minuten"</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>n."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-en-rGB/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarm silenced after <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Snoozing for <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"This alarm is set for <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> from now."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"This alarm is set for <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> from now."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-es/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"La alarma se ha silenciado después de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos."</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"La alarma volverá a sonar en <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"La alarma sonará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"La alarma sonará en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarma silenciada después de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"La alarma volverá a sonar en <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir de ahora."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de ahora."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-fi/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuuttia soinut herätys vaimennettu"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Torkku <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuutin ajan."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-fr/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarme interrompue aprčs <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Répétition dans <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-hr/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarm uti?an nakon <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Ovaj je alarm postavljen na <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Ovaj je alarm postavljen na <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-hu/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Az ébresztés elnémítva <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> perc után"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Szundi <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> percig."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> múlva."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> múlva."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-in/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Alarm disenyapkan setelah <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> menit"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Menunda selama <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> menit."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-it/ |
strings.xml | 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 38 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="7918075929961104202">"Tono allarme disattivato dopo <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuti"</string> 40 <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Sospensione per <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuti."</string> 43 <item msgid="7110525731259629055">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |