OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:to_locale
(Results
26 - 50
of
119
) sorted by null
1
2
3
4
5
/external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_ta.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">?????? ?????????? ?????????? ?????, ????????? "<ph name="FROM_LOCALE"/>" ????????? "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" ???? ?????????????????.</translation>
ash_strings_te.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">?? ????????????? ????????????? ?????? Chrome ????? ??? "<ph name="FROM_LOCALE"/>" ????? "<ph name="
TO_LOCALE
"/>"?? ???????????.</translation>
ash_strings_th.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">?????????????? "<ph name="FROM_LOCALE"/>" ???? "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" ????????????????????????????</translation>
ash_strings_uk.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">????? ????????????? ??????????? ???? ???????. ?????????: <ph name="FROM_LOCALE"/>, ????: <ph name="
TO_LOCALE
"/>.</translation>
ash_strings_zh-CN.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">???????????????<ph name="FROM_LOCALE"/>?????<ph name="
TO_LOCALE
"/>??</translation>
ash_strings_zh-TW.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">??????????????????<ph name="FROM_LOCALE"/>?????<ph name="
TO_LOCALE
"/>??</translation>
ash_strings_ca.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">L'idioma ha canviat de "<ph name="FROM_LOCALE"/>" a "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" després de sincronitzar la vostra configuració.</translation>
ash_strings_cs.xtb
72
<translation id="7823564328645135659">Jazyk prohlí?e?e Chrome se po synchronizaci nastavení zm?nil z jazyka <ph name="FROM_LOCALE"/> na jazyk <ph name="
TO_LOCALE
"/>.</translation>
ash_strings_da.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Sproget er blevet ændret fra "<ph name="FROM_LOCALE"/>" til "<ph name="
TO_LOCALE
"/>", efter at du har synkroniseret dine indstillinger.</translation>
ash_strings_de.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Nach der Synchronisierung Ihrer Einstellungen wurde die Sprache von "<ph name="FROM_LOCALE"/>" in "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" geändert.</translation>
ash_strings_en-GB.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">The language has changed from "<ph name="FROM_LOCALE"/>" to "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" after syncing your settings.</translation>
ash_strings_es-419.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Después de sincronizar tu configuración, el idioma se cambió de "<ph name="FROM_LOCALE"/>" a "<ph name="
TO_LOCALE
"/>".</translation>
ash_strings_es.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">El idioma ha cambiado de "<ph name="FROM_LOCALE"/>" a "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" después de sincronizar tu configuración.</translation>
ash_strings_et.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Pärast seadete sünkroonimist asendati <ph name="FROM_LOCALE"/> keel <ph name="
TO_LOCALE
"/> keelega.</translation>
ash_strings_fi.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Käyttökieli on muutettu kielestä <ph name="FROM_LOCALE"/> kieleksi <ph name="
TO_LOCALE
"/> asetustesi synkronoinnin yhteydessä.</translation>
ash_strings_fil.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Nagbago ang wika mula "<ph name="FROM_LOCALE"/>" patungong "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" pagkatapos i-sync ang iyong mga setting.</translation>
ash_strings_fr.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">La langue utilisée est passée de "<ph name="FROM_LOCALE"/>" à "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" après la synchronisation de vos paramètres.</translation>
ash_strings_hr.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Jezik je promijenjen iz: "<ph name="FROM_LOCALE"/>" u: "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" nakon sinkronizacije va?ih postavki.</translation>
ash_strings_id.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Bahasa telah diubah dari "<ph name="FROM_LOCALE"/>" menjadi "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" setelah menyinkronkan setelan Anda.</translation>
ash_strings_it.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">La lingua è stata modificata da "<ph name="FROM_LOCALE"/>" a "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" dopo la sincronizzazione delle impostazioni.</translation>
ash_strings_lt.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Po nustatym? sinchronizavimo kalba pakeista i? <ph name="FROM_LOCALE"/> ? <ph name="
TO_LOCALE
"/>.</translation>
ash_strings_ms.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Bahasa telah ditukar daripada "<ph name="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="
TO_LOCALE
"/>" selepas menyegerakkan tetapan anda.</translation>
ash_strings_nl.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Na het synchroniseren met je instellingen, is de taal gewijzigd van '<ph name="FROM_LOCALE"/>' in '<ph name="
TO_LOCALE
"/>'.</translation>
ash_strings_no.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Språket er endret fra <ph name="FROM_LOCALE"/> til <ph name="
TO_LOCALE
"/> etter synkronisering av innstillingene dine.</translation>
ash_strings_pl.xtb
73
<translation id="7823564328645135659">Po zsynchronizowaniu ustawie? zmieniono j?zyk z ?<ph name="FROM_LOCALE"/>? na ?<ph name="
TO_LOCALE
"/>?.</translation>
Completed in 551 milliseconds
1
2
3
4
5