OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:ger
(Results
26 - 50
of
216
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/frameworks/base/core/res/res/raw-de/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Sie haben den Modus für anonymes Browsen aktiviert</strong>. In diesem Fenster aufgerufene Seiten erscheinen nicht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf. Zudem werden nach dem Schließen des Inkognito-Fensters keine anderen Spuren wie etwa Cookies auf Ihrem
Ger
ät gespeichert. Heruntergeladene Dateien oder hinzugefügte Lesezeichen werden jedoch beibehalten.</p>
nodomain.html
18
<li>Stellen Sie sicher, dass Ihr
Ger
ät ein Signal empfängt und über eine Datenverbindung verfügt.</li>
/frameworks/base/core/res/res/raw-de-xlarge/
incognito_mode_start_page.html
7
<p><strong>Sie haben den Modus für anonymes Browsen aktiviert</strong>. In diesem Fenster aufgerufene Seiten erscheinen nicht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf. Zudem werden nach dem Schließen des Inkognito-Fensters keine anderen Spuren wie etwa Cookies auf Ihrem
Ger
ät gespeichert. Heruntergeladene Dateien oder hinzugefügte Lesezeichen werden jedoch beibehalten.</p>
/frameworks/support/v7/mediarouter/res/values-da/
strings.xml
23
<string name="mr_media_route_chooser_searching" msgid="7553005460920830010">"Sø
ger
efter enheder..."</string>
/prebuilts/sdk/current/support/v7/mediarouter/res/values-da/
strings.xml
23
<string name="mr_media_route_chooser_searching" msgid="7553005460920830010">"Sø
ger
efter enheder..."</string>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-is-rIS-notouch/
strings.xml
37
<string name="device_apps_app_management_clear_default_set" msgid="6233682647156684225">"Stillt á að ræsa þetta forrit við sumar að
ger
ðir"</string>
50
<string name="device_daydreams_sleep_description" msgid="8438730889852772376">"Skjávari birtist eftir svona langt að
ger
ðaleysi. Ef enginn skjávari er valinn er slökkt á skjánum."</string>
51
<string name="device_daydreams_sleep_summary" msgid="4442691086777437088">"Eftir <xliff:g id="SLEEP_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> án að
ger
ða"</string>
53
<string name="device_daydreams_screen_off_description" msgid="7699124270812914310">"Slökkt verður á skjánum eftir að
ger
ðaleysi í þetta langan tíma."</string>
63
<string name="confirm_factory_reset_description" msgid="5710644039419606428">"Eyða öllum persónuupplýsingum og sóttum forritum? Ekki er hægt að afturkalla þessa að
ger
ð."</string>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-de/
strings.xml
23
<string name="header_category_device" msgid="4855983928659541345">"
Ger
ät"</string>
79
<string name="accessory_unpairing" msgid="7568241162181184667">"Pairing des
Ger
äts wird aufgehoben..."</string>
82
<string name="accessories_add_bluetooth_inst" msgid="5892952745770640383">"Ihre Bluetooth-
Ger
äte müssen sich im Pairing-Modus befinden, damit Sie das Pairing durchführen können."</string>
83
<string name="accessories_autopair_msg" msgid="8618829246837821752">"Ein
Ger
ät wurde gefunden. Das Pairing wird in <xliff:g id="COUNTDOWN">%1$s</xliff:g> Sekunden automatisch durchgeführt."</string>
84
<string name="accessories_add_title_multiple" msgid="8455249961819802466">"Mehrere
Ger
äte gefunden"</string>
85
<string name="accessories_add_multiple" msgid="3900633668371061399">"Wenn Sie ein anderes
Ger
ät auswählen möchten, drücken Sie die Pairing-Taste auf diesem
Ger
ät."</string>
86
<string name="accessories_add_multiple_select" msgid="3696794187001405647">"Wenn Sie das Pairing mit dem ausgewählten
Ger
ät durchführen möchten, drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die Pairing-Taste dieses
Ger
äts."</string>
90
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="8234127565393932499">"Von: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>Pairing mit diesem
Ger
ät durchführen?"</string
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-de/
strings.xml
33
<string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"
Ger
ät"</string>
115
<string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Sichtbar für alle Bluetooth-
Ger
äte in der Nähe (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
116
<string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Sichtbar für alle Bluetooth-
Ger
äte in der Nähe"</string>
117
<string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nicht sichtbar für andere Bluetooth-
Ger
äte"</string>
122
<string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-
Ger
äte"</string>
123
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"
Ger
ätename"</string>
124
<string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"
Ger
äteeinstellungen"</string>
127
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Scannen nach
Ger
äten"</string>
128
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"
Ger
ät umbenennen"</string>
133
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ist bei aktiviertem Bluetooth für
Ger
äte in der Nähe sichtbar."</string
[
all
...]
/external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_de.xtb
7
<translation id="2615699638672665509">Für diesen Computer werden in Kürze keine weiteren Chromium-Updates mehr bereitgestellt, da die Hardware des
Ger
äts nicht mehr unterstützt wird.</translation>
29
<translation id="8030318113982266900">Ihr
Ger
ät wird auf Kanal <ph name="CHANNEL_NAME"/> aktualisiert...</translation>
34
<translation id="6764700151360706293">Chromium konnte keine private Verbindung zu <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> herstellen. Die Ursache ist wahrscheinlich, dass das Datum Ihres
Ger
äts nicht korrekt eingestellt ist. Das Datum Ihres
Ger
äts ist der <ph name="DATE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Aktualisieren Sie das Datum und die Uhrzeit Ihres
Ger
äts<ph name="END_LINK"/> und aktualisieren Sie danach diese Seite.</translation>
66
<translation id="3197823471738295152">Ihr
Ger
ät ist auf dem neuesten Stand.</translation>
68
<translation id="8551886023433311834">Fast fertig! Starten Sie Ihr
Ger
ät neu, um die Aktualisierung abzuschließen.</translation>
81
<translation id="126227967341954494">Zum Herstellen einer sicheren Netzwerkverbindung muss auf Ihrem
Ger
ät die Uhrzeit korrekt eingestellt sein. Der Grund ist, dass die Zertifikate, mit denen Websites sich beim Herstellen einer sicheren Verbindung identifizieren, nur für eine bestimmte Dauer gültig sind. Da die Uhrzeit Ihres
Ger
äts falsch eingestellt ist, kann Chromium die Zertifikate nicht richtig überprüfen.</translation>
86
<translation id="3046695367536568084">Sie können Apps verwenden, wenn Sie in Chromium angemeldet sind. Chromium kann dann Ihre Apps, Lesezeichen, Passwörter, Ihren Verlauf und andere Einstellungen auf Ihren
Ger
äten synchronisieren.</translation
[
all
...]
chromium_strings_ku.xtb
46
<translation id="4818993768077639880">Chromium sazkirî ye û hemû bikarhênerên vê kompîterê dikarin wê bi kar bînin. Eger dixwazî Chromiumê ji hemû bikarhêneran re ne vekirî be, divê pê?î wê rakî û guehrtoya wê ya system-levelê bi hesabê
ger
înendetiyê saz bikî.</translation>
51
<translation id="5498103559159810756">Chromiumê motora lê
ger
înê ya standard bi kar tîne ku <ph name="PAGE_TITLE"/> e. Dixwazî motora lê
ger
înê biparêzî?</translation>
71
<translation id="7138853919861947730">Dibe ku Chromium ji bo pê?vebirina cerebeya
ger
ê xizmetên webê bi kar bîne.</translation>
73
<translation id="7223968959479464213">
Ger
înendetiya Peywiran - Chromium</translation>
86
<translation id="8862326446509486874">Ji bo sazkirina system-levelê destûra te tune ye. Wekî
ger
înende bikeve pergalê û dîsa biceribîne.</translation>
91
<translation id="911206726377975832">Bila daneyên
ger
ê jî bêne jêbirin?</translation>
92
<translation id="9191268552238695869">
Ger
înendeyekî li ser pergla te ji bo hemû bikarhêneran Chromium saz kir. Chromiuma system-level dê niha bi sazkirina user-levelê re bê guhertin.</translation>
/external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_de.xtb
13
<translation id="6713285437468012787">Das Pairing für das Bluetooth-
Ger
ät "<ph name="DEVICE_NAME"/>" wurde durchgeführt und das
Ger
ät ist nun für alle Nutzer verfügbar. Sie können das Pairing unter "Einstellungen" entfernen.</translation>
51
<translation id="5871632337994001636">
Ger
äte verwalten...</translation>
84
<translation id="6650933572246256093">Das Bluetooth-
Ger
ät "<ph name="DEVICE_NAME"/>" bittet um Erlaubnis für das Pairing. Geben Sie auf dem
Ger
ät folgenden Zugangscode ein: <ph name="PASSKEY"/>.</translation>
136
<translation id="4527045527269911712">Das Bluetooth-
Ger
ät "<ph name="DEVICE_NAME"/>" bittet um Erlaubnis für das Pairing.</translation>
144
<translation id="2727977024730340865">Das
Ger
ät ist an ein Schwachstrom-Ladegerät angeschlossen. Möglicherweise kann der Akku nicht zuverlässig aufgeladen werden.</translation>
169
<translation id="225680501294068881">Nach
Ger
äten wird gesucht...</translation>
182
<translation id="2429753432712299108">Das Bluetooth-
Ger
ät "<ph name="DEVICE_NAME"/>" bittet um Erlaubnis für das Pairing. Bevor Sie akzeptieren, überprüfen Sie, ob folgender Zugangscode auf dem
Ger
ät angezeigt wird: <ph name="PASSKEY"/>.</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/app/resources/
generated_resources_de.xtb
20
<translation id="1128109161498068552">Websites nicht gestatten, mittels systemexklusiver Meldungen auf MIDI-
Ger
äte zuzugreifen</translation>
84
<translation id="1444628761356461360">Diese Einstellung wird vom
Ger
äteinhaber, <ph name="OWNER_EMAIL"/>, verwaltet.</translation>
87
<translation id="2226449515541314767">Dieser Website wurde keine vollständige Kontrolle über MIDI-
Ger
äte gewährt.</translation>
115
<translation id="687588960939994211">Verlauf, Lesezeichen, Einstellungen und andere auf diesem
Ger
ät gespeicherte Chrome-Daten ebenfalls löschen</translation>
133
<translation id="3726463242007121105">Dieses
Ger
ät kann nicht geöffnet werden, da das zugehörige Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation>
134
<translation id="5606674617204776232">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihr
Ger
ät zugreifen.</translation>
147
<translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft auf Ihrem
Ger
ät speichern.</translation>
169
<translation id="496888482094675990">Mit der App "Dateien" erhalten Sie schnellen Zugriff auf Dateien, die Sie in Google Drive, auf externen Speichermedien oder auf Ihrem Chrome OS-
Ger
ät gespeichert haben.</translation>
175
<translation id="109809774633752983">Die Verbindung zwischen Android-Telefon und <ph name="DEVICE_TYPE"/> konnte nicht hergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass auf beiden
Ger
äten Bluetooth aktiviert ist.</translation>
186
<translation id="7897900149154324287">Bitte achten Sie in Zukunft darauf, Ihr externes
Ger
ät über die App "Dateien" auszuwerfen, bevor Sie die Verbindung trennen. Andernfalls kann (…)
[
all
...]
google_chrome_strings_de.xtb
31
<translation id="4121281502786319101">Chrome konnte keine private Verbindung zu <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> herstellen. Die Ursache ist wahrscheinlich, dass das Datum Ihres
Ger
äts nicht korrekt eingestellt ist. Das Datum Ihres
Ger
äts ist der <ph name="DATE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Aktualisieren Sie das Datum und die Uhrzeit Ihres
Ger
äts<ph name="END_LINK"/> und aktualisieren Sie danach diese Seite.</translation>
40
<translation id="6982337800632491844">Vor der Verwendung dieses
Ger
äts ist es erforderlich, dass Sie die folgenden Nutzungsbedingungen von <ph name="DOMAIN"/> akzeptieren. Durch diese Nutzungsbedingungen werden die Google Chrome OS-Nutzungsbedingungen nicht erweitert, geändert oder eingeschränkt.</translation>
42
<translation id="8030318113982266900">Ihr
Ger
ät wird auf Kanal <ph name="CHANNEL_NAME"/> aktualisiert...</translation>
52
<translation id="7054640471403081847">Für diesen Computer werden in Kürze keine weiteren Google Chrome-Updates mehr bereitgestellt, da die Hardware des
Ger
äts nicht mehr unterstützt wird.</translation>
54
<translation id="2819695485001598945">Chrome konnte keine private Verbindung zu <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> herstellen. Die Ursache ist wahrscheinlich, dass das Datum Ihres
Ger
äts nicht korrekt eingestellt ist. Derzeit ist der <ph name="DATE"/> angegeben. Aktualisieren Sie das Datum und die Uhrzeit Ihres
Ger
äts und anschließend diese Seite. Zum Einstellen der Uhrzeit navigieren Sie zu "Einstellungen" > "Allgemein" > "Datum & Uhrzeit".</translation>
73
<translation id="3197823471738295152">Ihr
Ger
ät ist auf dem neuesten Stand.</translation>
77
<translation id="8551886023433311834">Fast fertig! Starten Sie Ihr
Ger
ät neu, um die Aktualisierung abzuschließen.</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/browser/chromeos/login/
oobe_localization_browsertest.cc
342
RunLocalizationTest("de", "xkb:ch::
ger
",
343
"de", "xkb:ch::
ger
",
344
"xkb:ch::
ger
,["
345
"xkb:de::
ger
,xkb:de:neo:
ger
,xkb:be::
ger
,xkb:us::eng"
362
"xkb:fr::fra,xkb:it::ita,xkb:de::
ger
",
365
"xkb:fr::fra,xkb:it::ita,xkb:de::
ger
,["
/frameworks/support/v17/leanback/res/values-is-rIS/
strings.xml
20
<string name="orb_search_action" msgid="5651268540267663887">"Leitarað
ger
ð"</string>
35
<string name="lb_playback_controls_more_actions" msgid="2330770008796987655">"Fleiri að
ger
ðir"</string>
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-da/
strings.xml
54
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Ekstra ordbø
ger
"</string>
138
<string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Opdateringsoplysninger for ordbø
ger
"</string>
139
<string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Ekstra ordbø
ger
"</string>
141
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Indstillinger for ordbø
ger
"</string>
142
<string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Brugerordbø
ger
"</string>
149
<string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Ingen tilg. ordbø
ger
"</string>
152
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Sø
ger
efter opdateringer"</string>
160
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet et gebyr, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnement du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip! Du kan downloade og fjerne ordbø
ger
ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed."</string>
/prebuilts/sdk/current/support/v17/leanback/res/values-is-rIS/
strings.xml
20
<string name="orb_search_action" msgid="5651268540267663887">"Leitarað
ger
ð"</string>
35
<string name="lb_playback_controls_more_actions" msgid="2330770008796987655">"Fleiri að
ger
ðir"</string>
/external/chromium_org/chromeos/ime/
input_methods.txt
72
xkb:de::
ger
de de,de-DE DE login
73
xkb:de:neo:
ger
de(neo) de,de-DE NEO login
74
xkb:be::
ger
be de BE login
75
xkb:ch::
ger
ch de,de-CH CH login
/packages/apps/Protips/res/values-sv/
arrays.xml
24
<item msgid="1000948398885889319">"Flera startskärmar.\n Dra åt hö
ger
eller vänster om du vill byta. Dra objekt till andra skärmar."</item>
/external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_de.xtb
3
<translation id="793134539373873765">Gibt an, ob P2P für die Nutzdaten von Betriebssystem-Updates verwendet werden soll. Falls auf "True" gesetzt, teilen die
Ger
äte Update-Nutzdaten im LAN und versuchen, die Daten von dort zu laden. Dadurch wird potenziell weniger Internetbandbreite verbraucht und es kommt seltener zu Datenstaus. Wenn die Update-Nutzdaten nicht im LAN verfügbar sind, lädt das
Ger
ät sie ersatzweise von einem Updateserver herunter. Ist diese Option auf "False" gesetzt oder nicht konfiguriert, wird P2P nicht verwendet.</translation>
24
<translation id="4203389617541558220">Hiermit kann die Betriebszeit des
Ger
äts durch die Planung automatischer Neustarts begrenzt werden.
26
Wenn diese Richtlinie konfiguriert ist, wird damit die Dauer der
Ger
ätebetriebszeit angegeben, nach der ein automatischer Neustart geplant ist.
28
Wird die Richtlinie nicht konfiguriert, ist die Betriebszeit des
Ger
äts nicht begrenzt.
32
Automatische Neustarts werden zu bestimmten Zeiten geplant, können aber bis zu 24 Stunden auf dem
Ger
ät verzögert werden, wenn das
Ger
ät gerade von einem Nutzer verwendet wird.
102
Hinweis: Das Standardverhalten bei
Ger
äten für Kunden und bei
Ger
äten für Unternehmen ist unterschiedlich: Bei
Ger
äten für Kunden sind betreute Nutzer standardmäßig aktiviert, bei Geräten für Unternehmen hingegen (…)
[
all
...]
/external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_de.xtb
19
<translation id="2124408767156847088">Für den sicheren Zugriff von Ihrem Android-
Ger
ät auf Ihre Computer</translation>
63
<translation id="8073845705237259513">Wenn Sie Chrome Remote Desktop verwenden möchten, fügen Sie ein Google-Konto zu Ihrem
Ger
ät hinzu.</translation>
68
<translation id="9126115402994542723">Beim Verbinden des
Ger
äts mit diesem Host nicht mehr nach der PIN fragen</translation>
69
<translation id="1300633907480909701">So greifen Sie sicher von Ihrem Android-
Ger
ät auf Ihre Computer zu:
72
? Öffnen Sie die App auf Ihrem Android-
Ger
ät und tippen Sie auf einen der online befindlichen Computer, um eine Verbindung herzustellen.
128
<translation id="8116630183974937060">Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob das
Ger
ät online ist, und versuchen Sie es erneut.</translation>
137
<translation id="2118549242412205620">So greifen Sie sicher von Ihrem Android-
Ger
ät auf Ihre Computer zu:
140
? Öffnen Sie die App auf Ihrem Android-
Ger
ät und tippen Sie auf einen der online befindlichen Computer, um eine Verbindung herzustellen.
187
<translation id="3581045510967524389">Es konnte keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden. Überprüfen Sie, ob Ihr
Ger
ät online ist.</translation>
217
<translation id="8383794970363966105">Wenn Sie Chromoting verwenden möchten, fügen Sie ein Google-Konto zu Ihrem
Ger
ät hinzu.</translation
[
all
...]
/external/chromium_org/components/strings/
components_strings_de.xtb
3
<translation id="3884278016824448484">In Konflikt stehende
Ger
ätekennung</translation>
24
<translation id="277499241957683684">Fehlender
Ger
ätedatensatz</translation>
49
<translation id="4103249731201008433">Seriennummer des
Ger
äts ist ungültig.</translation>
111
<translation id="647261751007945333">
Ger
äterichtlinien</translation>
141
<translation id="6965978654500191972">
Ger
ät</translation>
150
<translation id="5631439013527180824">Ungültiges Management-Token für das
Ger
ät</translation>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-de-notouch/
strings.xml
61
<string name="factory_reset_device" msgid="7615350252195583106">"
Ger
ät zurücksetzen"</string>
62
<string name="factory_reset_description" msgid="6709336495536583649">"Hiermit werden alle Daten, einschließlich Ihres Google-Kontos, Ihrer System- und App-Daten und -Einstellungen sowie Ihrer heruntergeladenen Apps, aus dem internen Speicher Ihres
Ger
äts gelöscht."</string>
70
<string name="select_description" msgid="4080602542483519716">"Anhand des Namens erkennen Sie Ihren ^1 leichter wieder, wenn Sie mit anderen
Ger
äten darauf zugreifen, zum Beispiel mit Ihrem Telefon, Tablet oder Computer."</string>
/external/eigen/bench/btl/data/
go_mean
50
source mk_mean_script.sh
ger
$1 11 50 300 1000 $mode $prefix
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-de/
strings.xml
70
<string name="uninstall_application_text_all_users" msgid="5574704453233525222">"Möchten Sie diese App für "<b>"alle"</b>" Nutzer entfernen? Die App und alle zugehörigen Daten werden für "<b>"alle"</b>" Nutzer des
Ger
äts entfernt."</string>
76
<string name="uninstall_failed_device_policy_manager" msgid="3493789239037852035">"Deinstallation nicht möglich: Dieses Paket ist ein aktiver
Ger
äteadministrator."</string>
79
<string name="manage_device_administrators" msgid="891392489300312370">"
Ger
äteadministratoren verwalten"</string>
86
<string name="devicePerms" msgid="6733560207731294504">"
Ger
ätezugriff"</string>
Completed in 527 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9