HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:esta (Results 126 - 150 of 332) sorted by null

1 2 3 4 56 7 8 91011>>

  /packages/apps/Settings/res/values-gl-rES/
strings.xml 111 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Esta acción desactivará:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
126 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Unha aplicación quere que o teu teléfono estea visible para outros dispositivos Bluetooth. Podes cambiar esta opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
127 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar a difusión por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos próximos. Podes cambiar esta opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
128 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar o Bluetooth e a difusión por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos próximos. Podes cambiar esta opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
129 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Cando esta función está activada, o teu teléfono pode comunicarse con outros dispositivos próximos.\n\nA difusión utiliza sinais de Bluetooth de baixa potencia."</string>
133 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Unha aplicación quere activar o Bluetooth e que o teu teléfono estea visible para outros dispositivos. Podes cambiar esta opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
    [all...]
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/preview/
api-overview.jd 183 asociados. Esta función tiene particular importancia en los dispositivos de memoria reducida.</p>
    [all...]
  /external/bison/runtime-po/
es.po 21 # manteniendo esta traducci?n y a que lo intentes con otras.
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/training/monitoring-device-state/
docking-monitoring.jd 16 <h2>En esta sección puedes aprender:</h2>
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/resources/
overview.jd 84 os atributos e a sintaxe. Por exemplo, esta referência mostra como criar um recurso
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/training/basics/data-storage/
shared-preferences.jd 13 <h2>Esta lição ensina a</h2>
  /packages/apps/Nfc/res/values-es/
strings.xml 32 <string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"No se ha podido completar esta transacción con <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-gl-rES/
strings.xml 32 <string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Esta transacción non se puido completar con <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml 32 <string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Não foi possível concluir esta transação com <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
  /packages/apps/TV/usbtuner/res/values-pt/
strings.xml 38 <string name="ut_setup_again_description" msgid="6974243332718382952">"Esta ação remove os canais encontrados pelo sintonizador USB e procura canais novamente.\n\nVerifique se o sintonizador USB está conectado a uma fonte de sinal de TV.\n\n.Se você usa uma antena over the air, talvez seja necessário ajustar o posicionamento ou a direção dela para receber o maior número de canais. Para ter resultados melhores, coloque-a em um lugar alto e perto de uma janela."</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-es/
strings.xml 41 <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes usar una conexión Wi-Fi para completar esta descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar la descarga la próxima vez que te conectes a una red Wi-Fi."</string>
  /packages/services/Telecomm/res/values-es/
strings.xml 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicación no puede hacer llamadas sin permiso del teléfono."</string>
  /packages/services/Telecomm/res/values-es-rUS/
strings.xml 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicación no puede realizar llamadas salientes sin permiso del teléfono."</string>
  /packages/services/Telecomm/res/values-gl-rES/
strings.xml 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicación non pode facer chamadas saíntes sen permiso do teléfono."</string>
  /packages/services/Telecomm/res/values-pt-rPT/
strings.xml 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicação não pode fazer chamadas sem a autorização do telefone."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-es/
strings.xml 50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"La aplicación <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> está utilizando esta cuenta en este momento."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-gl-rES/
strings.xml 50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Esta conta está sendo utilizada actualmente pola aplicación de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-pt/
strings.xml 50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"No momento, esta conta é usada pelo app <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-pt-rPT/
strings.xml 50 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Esta conta está atualmente a ser utilizada pela aplicação <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/components/
bound-services.jd 129 <p>Esta é a técnica preferencial quando o serviço é meramente um trabalhador de segundo plano
142 <p>Esta é a maneira mais simples de estabelecer comunicação entre processos (IPC), pois o {@link
193 <li>Retorne esta instância de {@link android.os.Binder} a partir do método de retorno de chamada {@link
202 também devem estar no mesmo processo, pois esta técnica não possui
338 o {@link android.os.Messenger} para fornecer a interface ao serviço. Esta técnica permite
592 quando a conexão apresenta erros. Esta é a única exceção lançada por métodos remotos.</li>
613 durante a pausa, antes do próximo vínculo, durante a retomada (esta transição de atividade
  /frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/providers/
document-provider.jd 239 <p>Esta seção descreve como programar aplicativos clientes com base nas intenções
545 pela SAF criando um provedor de documentos personalizado. Esta seção mostra
585 esta linha: <pre>&lt;bool name=&quot;atLeastKitKat&quot;&gt;false&lt;/bool&gt;</pre></li>
588 esta linha: <pre>&lt;bool name=&quot;atLeastKitKat&quot;&gt;true&lt;/bool&gt;</pre></li>
639 esta linha: <pre>&lt;bool name=&quot;atMostJellyBeanMR2&quot;&gt;true&lt;/bool&gt;</pre></li>
642 esta linha: <pre>&lt;bool name=&quot;atMostJellyBeanMR2&quot;&gt;false&lt;/bool&gt;</pre></li>
    [all...]
  /packages/apps/Messaging/res/values-es-rUS/
strings.xml 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto esta vez."</string>
134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto a <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> esta vez."</string>
157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta acción no se puede deshacer."</string>
161 <item quantity="one">¿Deseas borrar esta conversación?</item>
    [all...]
  /packages/apps/Messaging/res/values-pt-rPT/
strings.xml 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Pretende eliminar esta mensagem?"</string>
157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta ação não pode ser anulada."</string>
161 <item quantity="one">Pretende eliminar esta conversa?</item>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-es/
strings.xml 125 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicación quiere hacer visible tu tablet para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
126 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicación quiere hacer visible tu teléfono para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
127 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
128 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar el Bluetooth y las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar esta opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
129 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Si esta función está activada, el teléfono puede comunicarse con otros dispositivos cercanos.\n\nLas emisiones utilizan señales de Bluetooth de bajo consumo."</string>
132 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
133 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu teléfono para otros dispositivos. Puedes cambiar esta configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
    [all...]
  /packages/apps/UnifiedEmail/res/values-es/
strings.xml 149 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"¿Eliminar esta conversación?"</item>
153 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"¿Archivar esta conversación?"</item>
166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"No hay correo en esta carpeta."</string>
210 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Esta cuenta no admite la función de búsqueda."</string>
270 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Para ver conversaciones, sincroniza esta carpeta."</string>
300 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Esta cuenta no está configurada para sincronizarse de forma automática.\nToca "<b>"Sincronizar ahora"</b>" para sincronizar el correo una vez o selecciona "<b>"Cambiar ajustes de sincronización"</b>" para configurar la sincronización automática del correo en esta cuenta."</string>
    [all...]

Completed in 684 milliseconds

1 2 3 4 56 7 8 91011>>