OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:esta
(Results
126 - 150
of
332
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>
/packages/apps/Settings/res/values-gl-rES/
strings.xml
111
<string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"
Esta
acción desactivará:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string>
126
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Unha aplicación quere que o teu teléfono estea visible para outros dispositivos Bluetooth. Podes cambiar
esta
opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
127
<string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar a difusión por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos próximos. Podes cambiar
esta
opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
128
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar o Bluetooth e a difusión por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos próximos. Podes cambiar
esta
opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
129
<string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Cando
esta
función está activada, o teu teléfono pode comunicarse con outros dispositivos próximos.\n\nA difusión utiliza sinais de Bluetooth de baixa potencia."</string>
133
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Unha aplicación quere activar o Bluetooth e que o teu teléfono estea visible para outros dispositivos. Podes cambiar
esta
opción máis adiante na configuración do Bluetooth."</string>
[
all
...]
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/preview/
api-overview.jd
183
asociados.
Esta
función tiene particular importancia en los dispositivos de memoria reducida.</p>
[
all
...]
/external/bison/runtime-po/
es.po
21
# manteniendo
esta
traducci?n y a que lo intentes con otras.
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/es/training/monitoring-device-state/
docking-monitoring.jd
16
<h2>En
esta
sección puedes aprender:</h2>
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/resources/
overview.jd
84
os atributos e a sintaxe. Por exemplo,
esta
referência mostra como criar um recurso
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/training/basics/data-storage/
shared-preferences.jd
13
<h2>
Esta
lição ensina a</h2>
/packages/apps/Nfc/res/values-es/
strings.xml
32
<string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"No se ha podido completar
esta
transacción con <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-gl-rES/
strings.xml
32
<string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"
Esta
transacción non se puido completar con <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-pt-rPT/
strings.xml
32
<string name="transaction_failure" msgid="7828102078637936513">"Não foi possível concluir
esta
transação com <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>."</string>
/packages/apps/TV/usbtuner/res/values-pt/
strings.xml
38
<string name="ut_setup_again_description" msgid="6974243332718382952">"
Esta
ação remove os canais encontrados pelo sintonizador USB e procura canais novamente.\n\nVerifique se o sintonizador USB está conectado a uma fonte de sinal de TV.\n\n.Se você usa uma antena over the air, talvez seja necessário ajustar o posicionamento ou a direção dela para receber o maior número de canais. Para ter resultados melhores, coloque-a em um lugar alto e perto de uma janela."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-es/
strings.xml
41
<string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Debes usar una conexión Wi-Fi para completar
esta
descarga de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nToca <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> para iniciar la descarga la próxima vez que te conectes a una red Wi-Fi."</string>
/packages/services/Telecomm/res/values-es/
strings.xml
42
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"
Esta
aplicación no puede hacer llamadas sin permiso del teléfono."</string>
/packages/services/Telecomm/res/values-es-rUS/
strings.xml
42
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"
Esta
aplicación no puede realizar llamadas salientes sin permiso del teléfono."</string>
/packages/services/Telecomm/res/values-gl-rES/
strings.xml
42
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"
Esta
aplicación non pode facer chamadas saíntes sen permiso do teléfono."</string>
/packages/services/Telecomm/res/values-pt-rPT/
strings.xml
42
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"
Esta
aplicação não pode fazer chamadas sem a autorização do telefone."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-es/
strings.xml
50
<string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"La aplicación <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> está utilizando
esta
cuenta en este momento."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-gl-rES/
strings.xml
50
<string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"
Esta
conta está sendo utilizada actualmente pola aplicación de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-pt/
strings.xml
50
<string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"No momento,
esta
conta é usada pelo app <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-pt-rPT/
strings.xml
50
<string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"
Esta
conta está atualmente a ser utilizada pela aplicação <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/components/
bound-services.jd
129
<p>
Esta
é a técnica preferencial quando o serviço é meramente um trabalhador de segundo plano
142
<p>
Esta
é a maneira mais simples de estabelecer comunicação entre processos (IPC), pois o {@link
193
<li>Retorne
esta
instância de {@link android.os.Binder} a partir do método de retorno de chamada {@link
202
também devem estar no mesmo processo, pois
esta
técnica não possui
338
o {@link android.os.Messenger} para fornecer a interface ao serviço.
Esta
técnica permite
592
quando a conexão apresenta erros.
Esta
é a única exceção lançada por métodos remotos.</li>
613
durante a pausa, antes do próximo vínculo, durante a retomada (
esta
transição de atividade
/frameworks/base/docs/html-intl/intl/pt-br/guide/topics/providers/
document-provider.jd
239
<p>
Esta
seção descreve como programar aplicativos clientes com base nas intenções
545
pela SAF criando um provedor de documentos personalizado.
Esta
seção mostra
585
esta
linha: <pre><bool name="atLeastKitKat">false</bool></pre></li>
588
esta
linha: <pre><bool name="atLeastKitKat">true</bool></pre></li>
639
esta
linha: <pre><bool name="atMostJellyBeanMR2">true</bool></pre></li>
642
esta
linha: <pre><bool name="atMostJellyBeanMR2">false</bool></pre></li>
[
all
...]
/packages/apps/Messaging/res/values-es-rUS/
strings.xml
101
<string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto
esta
vez."</string>
134
<string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto a <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>
esta
vez."</string>
157
<string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"
Esta
acción no se puede deshacer."</string>
161
<item quantity="one">¿Deseas borrar
esta
conversación?</item>
[
all
...]
/packages/apps/Messaging/res/values-pt-rPT/
strings.xml
156
<string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Pretende eliminar
esta
mensagem?"</string>
157
<string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"
Esta
ação não pode ser anulada."</string>
161
<item quantity="one">Pretende eliminar
esta
conversa?</item>
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-es/
strings.xml
125
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicación quiere hacer visible tu tablet para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar
esta
configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
126
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicación quiere hacer visible tu teléfono para otros dispositivos Bluetooth. Puedes cambiar
esta
configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
127
<string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar
esta
opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
128
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quiere activar el Bluetooth y las emisiones de Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos cercanos. Puedes cambiar
esta
opción más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
129
<string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Si
esta
función está activada, el teléfono puede comunicarse con otros dispositivos cercanos.\n\nLas emisiones utilizan señales de Bluetooth de bajo consumo."</string>
132
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu tablet para otros dispositivos. Puedes cambiar
esta
configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
133
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Una aplicación quiere activar el Bluetooth y hacer visible tu teléfono para otros dispositivos. Puedes cambiar
esta
configuración más tarde en los ajustes de Bluetooth."</string>
[
all
...]
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-es/
strings.xml
149
<item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"¿Eliminar
esta
conversación?"</item>
153
<item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"¿Archivar
esta
conversación?"</item>
166
<string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"No hay correo en
esta
carpeta."</string>
210
<string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"
Esta
cuenta no admite la función de búsqueda."</string>
270
<string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Para ver conversaciones, sincroniza
esta
carpeta."</string>
300
<string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"
Esta
cuenta no está configurada para sincronizarse de forma automática.\nToca "<b>"Sincronizar ahora"</b>" para sincronizar el correo una vez o selecciona "<b>"Cambiar ajustes de sincronización"</b>" para configurar la sincronización automática del correo en
esta
cuenta."</string>
[
all
...]
Completed in 684 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>>