HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:estar (Results 1 - 16 of 16) sorted by null

  /frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
nodomain.html 13 <p>A p&aacute;gina da web localizada em <a href="%s">%s</a> pode estar temporariamente inativa ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endere&ccedil;o da web.</p>
  /external/dnsmasq/man/es/
dnsmasq.8 457 predeterminado es 150, lo cu?l deber?a estar bien para la mayor?a
516 no tienen que estar dentro del rango dado con la opci?n --dhcp-range,
517 pero deben estar en la red siendo servida por el servidor DHCP. Se
    [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-es-rUS/
strings.xml     [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-es/
strings.xml 142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El campo de portal debe estar vacío si el campo de host también lo está."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-es-rUS/
strings.xml 142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El campo del puerto debe estar vacío si el campo de servidor está vacío."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo referente à porta tem de estar vazio se o campo do anfitrião estiver vazio."</string>
    [all...]
  /external/e2fsprogs/po/
es.po 886 "la opci?n '-b %S'. El problema podr?a estar ?nicamente en el\n"
888 "descriptor del grupo de bloques de respaldo pudiera estar bien.\n"
    [all...]
  /packages/apps/IM/res/values-es-rUS/
strings.xml 135 <string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> te ha invitado a estar en su lista de contactos."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-pt/
strings.xml 142 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo da porta deverá estar vazio se o campo do host estiver vazio."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-pt-rPT/
strings.xml 134 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Número no caso de estar ocupado"</string>
144 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Número no caso de estar inacessível"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-es/
strings.xml     [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-pt/
strings.xml     [all...]
  /external/bluetooth/glib/po/
es.po 671 msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
    [all...]
gl.po 667 msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
    [all...]
  /frameworks/base/core/res/res/values-es-rUS/
strings.xml     [all...]
  /prebuilt/common/jarjar/
jarjar-1.0rc8.jar 

Completed in 371 milliseconds