/external/webkit/Source/JavaScriptCore/tests/mozilla/ecma/Math/ |
15.8.2.13.js | 44 var item = 0; 46 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow.length", 2, Math.pow.length ); 48 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow()", Number.NaN, Math.pow() ); 49 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(null, null)", 1, Math.pow(null,null) ); 50 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(void 0, void 0)", Number.NaN, Math.pow(void 0, void 0)); 51 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(true, false)", 1, Math.pow(true, false) ); 52 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(false,true)", 0, Math.pow(false,true) ); 53 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow('2','32')", 4294967296, Math.pow('2','32') ); 55 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(1,NaN)", Number.NaN, Math.pow(1,Number.NaN) ); 56 array[item++] = new TestCase( SECTION, "Math.pow(0,NaN)", Number.NaN, Math.p (…) [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-af/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Hierdie wekker is vir minder as 1 minuut van nou af gestel."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> van nou af gestel."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> van nou af gestel."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> van nou af gestel."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Hierdie wekker is vir <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> van nou af gestel."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-ca/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Aquesta alarma estŕ definida per a menys d\'1 minut a partir d\'ara."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Aquesta alarma estŕ definida per a <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir d\'ara."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-cs/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Tento budík se spustí za mén? ne? 1 minutu."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Tento budík se spustí za n?kolik dní: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Tento budík se spustí za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> hod."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Tento budík se spustí za: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> d. <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> hod."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Tento budík se spustí za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> min."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-da/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Alarm er indstillet til mindre end 1 minut fra nu af."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> fra nu af."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> fra nu af."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> fra nu af."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> fra nu af."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-de/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Dieser Wecker klingelt in weniger als 1 Minute."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>n."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> und <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Dieser Wecker klingelt in <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-en-rGB/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"This alarm is set for less than 1 minute from now."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"This alarm is set for <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> from now."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"This alarm is set for <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> from now."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"This alarm is set for <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> from now."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"This alarm is set for <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> from now."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-es/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"La alarma sonará en menos de un minuto."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"La alarma sonará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"La alarma sonará en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"La alarma sonará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"La alarma sonará en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-es-rUS/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Esta alarma se activará en menos de un minuto a partir de ahora."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir de ahora."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de ahora."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de ahora."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de ahora."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-fi/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Herätykseen on aikaa alle minuutti."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Herätykseen on aikaa <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-fr/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Prochaine alarme dans moins d\'une minute."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-hr/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Ovaj je alarm postavljen na manje od 1 minute po?ev?i od sada."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Ovaj je alarm postavljen na <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Ovaj je alarm postavljen na <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Ovaj je alarm postavljen na sati: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i minuta: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Ovaj je alarm postavljen na <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> po?ev?i od sada."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-hu/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Ébresztés mostantól számítva 1 percen belül."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> múlva."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> múlva."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> múlva."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Ébresztés mostantól számítva <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> múlva."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-in/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Alarm ini disetel selama kurang dari 1 menit dari sekarang."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Alarm ini disetel untuk <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-it/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"L\'allarme sarŕ attivato fra meno di 1 minuto."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"L\'allarme sarŕ attivato fra <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-lt/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"?is signalas nustatytas ma?iau nei 1 min. nuo dabar."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"?is signalas nustatytas <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> nuo dabar."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"?is signalas nustatytas <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> nuo dabar."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"?is signalas nustatytas <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ir <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> nuo dabar."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"?is signalas nustatytas <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> nuo dabar."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-lv/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"L?dz sign?lam atliku?ais laiks: maz?k nek? 1 min?te."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"L?dz sign?lam atliku?ais laiks: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"L?dz sign?lam atliku?ais laiks: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"L?dz sign?lam atliku?ais laiks: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"L?dz sign?lam atliku?ais laiks: <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-ms/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Penggera ini ditetapkan pada kurang daripada 1 minit dari sekarang."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Penggera ini ditetapkan pada <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Penggera ini ditetapkan pada <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Penggera ini ditetapkan pada <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Penggera ini ditetapkan pada <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-nb/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Alarmen ringer om mindre enn ett minutt."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarmen ringer om <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Alarmen ringer om <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-nl/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Dit alarm is ingesteld voor minder dan 1 minuut vanaf nu."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Dit alarm is ingesteld voor <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> vanaf nu."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Dit alarm is ingesteld voor <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> vanaf nu."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Dit alarm is ingesteld voor <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> vanaf nu."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Dit alarm is ingesteld voor <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> vanaf nu."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-pl/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Alarm w??czy si? za mniej ni? 1 minut?."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarm w??czy si? za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarm w??czy si? za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Alarm w??czy si? za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Alarm w??czy si? za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-pt/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Este alarme está definido para menos de um minuto a partir de agora."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Este alarme está definido para <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Este alarme está definido para <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> a partir de agora."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Este alarme está definido para <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> a partir de agora."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-pt-rPT/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Este alarme dispara daqui a menos de um minuto."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Este alarme dispara daqui a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Este alarme dispara daqui a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Este alarme dispara daqui a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Este alarme dispara daqui a <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-ro/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Alarma este setat? peste mai pu?in de un minut, din acest moment."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Alarma este setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, din acest moment."</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Alarma este setat? peste <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, din acest moment."</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Alarma este setat? peste <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ?i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>, din acest moment."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Alarma este setat? peste <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>, din acest moment."</item> [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-sk/ |
strings.xml | 42 <item msgid="5163476010406761625">"Tento budík sa spustí o menej ako 1 minútu."</item> 43 <item msgid="7110525731259629055">"Tento budík sa spustí o nieko?ko dní: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item> 44 <item msgid="7003982794086186185">"Tento budík sa spustí o nieko?ko hodín: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item> 45 <item msgid="7311021123230077742">"Tento budík sa spustí o <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> d. a <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> hod."</item> 46 <item msgid="8431715191823114872">"Tento budík sa spustí o nieko?ko minút: <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item> [all...] |