OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:vols
(Results
1 - 25
of
44
) sorted by null
1
2
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-ca/
strings.xml
28
<string name="install_confirm_question" msgid="7295206719219043890">"
Vols
instal·lar aquesta aplicació? Tindrà accés a:"</string>
29
<string name="install_confirm_question_no_perms" msgid="5918305641302873520">"
Vols
instal·lar aquesta aplicació? No requereix cap accés especial."</string>
30
<string name="install_confirm_question_update" msgid="4624159567361487964">"
Vols
instal·lar una actualització per a aquesta aplicació? No es perdran les teves dades existents. L\'aplicació actualitzada tindrà accés a:"</string>
31
<string name="install_confirm_question_update_system" msgid="1302330093676416336">"
Vols
instal·lar una actualització d\'aquesta aplicació integrada? No es perdran les teves dades. L\'aplicació actualitzada tindrà accés a:"</string>
32
<string name="install_confirm_question_update_no_perms" msgid="4885928136844618944">"
Vols
instal·lar una actualització a aquesta aplicació existent? Les dades existents no es perdran. No cal cap tipus d\'accés especial."</string>
33
<string name="install_confirm_question_update_system_no_perms" msgid="7676593512694724374">"
Vols
instal·lar una actualització a aquesta aplicació integrada? Les teves dades existents no es perdran. No cal cap tipus d\'accés especial."</string>
54
<string name="dlg_app_replacement_title" msgid="1232230739563820951">"
Vols
substituir l\'aplicació?"</string>
65
<string name="uninstall_application_text" msgid="6691975835951187030">"
Vols
desinstal·lar aquesta aplicació?"</string>
66
<string name="uninstall_application_text_all_users" msgid="5574704453233525222">"
Vols
desinstal·lar aquesta aplicació per a "<b>"tots"</b>" els usuaris? L\'aplicació i les seves dades se suprimiran per a "<b>"tots"</b>" els usuaris del dispositiu."</string>
67
<string name="uninstall_application_text_user" msgid="8766882355635485733">"
Vols
desinstal·lar aquesta aplicació per a l\'usuari <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>?"</string
[
all
...]
/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/
strings.xml
21
<string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"S\'ha sol·licitat una còpia de seguretat completa de totes les dades a un equip de sobretaula connectat.
Vols
permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la còpia de seguretat tu mateix, no permetis que continuï l\'operació."</string>
24
<string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"S\'ha sol·licitat una restauració completa de totes les dades d\'un equip d\'escriptori connectat.
Vols
permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la restauració tu mateix, no permetis que continuï l\'operació. Això reemplaçarà les dades que hi hagi actualment a l\'equip."</string>
31
<string name="backup_enc_password_optional" msgid="1350137345907579306">"Si
vols
xifrar les dades de la còpia de seguretat completa, introdueix una contrasenya a continuació:"</string>
/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ca/
strings.xml
36
<string name="managed_profile_already_present" msgid="888277922880582498">"Ja tens un perfil professional al dispositiu. El
vols
suprimir?"</string>
37
<string name="sure_you_want_to_delete_profile" msgid="3612824117836349973">"Confirmes que
vols
suprimir aquest perfil professional? Totes les dades que contingui se suprimiran."</string>
58
<string name="device_owner_cancel_title" msgid="7909285135975063120">"
Vols
aturar la configuració?"</string>
59
<string name="device_owner_cancel_message" msgid="7928007377743469904">"Confirmes que
vols
deixar de configurar i d\'esborrar les dades del dispositiu?"</string>
/packages/apps/Nfc/res/values-ca/
strings.xml
29
<string name="confirm_pairing" msgid="4112568077038265363">"Estàs segur que
vols
emparellar el dispositiu Bluetooth <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
38
<string name="default_pay_app_removed" msgid="4108250545457437360">"S\'ha suprimit el teu servei preferit per pagar i tocar. En
vols
triar un altre?"</string>
44
<string name="prompt_connect_to_network" msgid="8511683573657516114">"
Vols
connectar-te a la xarxa <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
45
<string name="beam_requires_nfc_enabled" msgid="2800366967218600534">"Android Beam requereix que s\'activi NFC.
Vols
activar-lo?"</string>
/packages/providers/DownloadProvider/ui/res/values-ca/
strings.xml
31
<string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"
Vols
tornar a intentar baixar el fitxer més tard o
vols
suprimir-lo de la cua?"</string>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca-notouch/
strings.xml
28
<string name="device_apps_app_management_uninstall_desc" msgid="3542570994262234511">"
Vols
desinstal·lar aquesta aplicació?"</string>
53
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="448169495686297910">"
Vols
deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres configuracions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string>
59
<string name="confirm_factory_reset_description" msgid="5710644039419606428">"
Vols
esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
78
<string name="settings_status_description" msgid="4892610880616296037">"\"^1\" és el nom d\'aquest dispositiu ^2.
Vols
canviar-ho?"</string>
/packages/apps/Browser/res/values-ca/
strings.xml
94
<string name="delete_bookmark_warning" msgid="7825328496411904321">"
Vols
suprimir l\'adreça d\'interès \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\"?"</string>
170
<string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Escriu el text que
vols
que s\'empleni automàticament als formularis web."</string>
188
<string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="7123905786076456503">"El navegador pot emplenar automàticament formularis web com aquest.
Vols
configurar el text d\'emplenament automàtic?"</string>
194
<string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="4344512581716422465">"
Vols
suprimir el contingut de la memòria cau i de les bases de dades?"</string>
198
<string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"
Vols
suprimir totes les galetes?"</string>
201
<string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="6934317391642846227">"
Vols
suprimir l\'historial de navegació del navegador?"</string>
205
<string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"
Vols
suprimir totes les dades de formulari desades?"</string>
208
<string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="5836576259947160045">"
Vols
suprimir les contrasenyes desades?"</string>
214
<string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="3190928760598034346">"
Vols
esborrar l\'accés a la ubicació de llocs web?"</string>
256
<string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="7922814420184322450">"
Vols
tornar a la configuració predeterminada?"</string
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-ca/
strings.xml
39
<string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"
Vols
suprimir totes les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de la targeta SD de manera permanent?"</string>
40
<string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"
Vols
suprimir totes les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de l\'emmagatzematge USB de manera permanent?"</string>
41
<string name="delete_album_desc" msgid="8172412873562794429">"
Vols
suprimir l\'àlbum complet \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" de la targeta SD de manera permanent?"</string>
42
<string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="8612559166069885285">"
Vols
suprimir l\'àlbum complet \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" de l\'emmagatzematge USB de manera permanent?"</string>
43
<string name="delete_song_desc" msgid="1842681623848282205">"
Vols
suprimir \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" de la targeta SD de manera permanent?"</string>
44
<string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="5064973032624148730">"
Vols
suprimir \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" de l\'emmagatzematge USB de manera permanent?"</string>
/packages/apps/Settings/res/values-ca/
strings.xml
130
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"
Vols
desconnectar-te?"</string>
134
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"
Vols
desconnectar el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
136
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"
Vols
desactivar el perfil?"</string>
174
<string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"
Vols
connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
176
<string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades.
Vols
donar accés a %2$s?"</string>
180
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s vol accedir als teus missatges.
Vols
donar-li accés a %2$s?"</string>
[
all
...]
/packages/apps/UnifiedEmail/res/values-ca/
strings.xml
48
<string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"
Vols
enviar el missatge?"</string>
51
<string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"
Vols
enviar aquest missatge?"</string>
155
<item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"
Vols
suprimir aquesta conversa?"</item>
156
<item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"
Vols
suprimir aquestes <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> converses?"</item>
159
<item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"
Vols
arxivar aquesta conversa?"</item>
160
<item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"
Vols
arxivar aquestes <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> converses?"</item>
163
<item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"
Vols
descartar aquest missatge?"</item>
164
<item quantity="other" msgid="782234447471532005">"
Vols
descartar aquests <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> missatges?"</item>
166
<string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"
Vols
descartar aquest missatge?"</string>
331
<string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"
Vols
esborrar les aprovacions d\'imatges?"</string
[
all
...]
/packages/apps/Contacts/res/values-ca/
strings.xml
60
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Tria el contacte que
vols
unir amb <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
166
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"
Vols
ajuntar el contacte actual amb el contacte seleccionat?"</string>
167
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"
Vols
canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."</string>
194
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"
Vols
suprimir el grup \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)"</string>
208
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"
Vols
descartar els canvis?"</string>
219
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No es farà una còpia de seguretat del teu contacte nou.
Vols
afegir un compte que faci còpies de seguretat dels contactes en línia?"</string>
221
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Pots sincronitzar el teu contacte nou amb un dels comptes següents. Quin
vols
utilitzar?"</string>
/packages/apps/CellBroadcastReceiver/res/values-ca/
strings.xml
30
<string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"
Vols
suprimir aquesta emissió?"</string>
31
<string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"
Vols
suprimir tots els missatges d\'emissió que s\'han rebut?"</string>
108
<string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"Actualment reps Alertes d\'emergència.
Vols
continuar rebent-ne?"</string>
/packages/apps/Gallery/res/values-ca/
strings.xml
53
<string name="confirm_delete_message" msgid="2141726810668595858">"
Vols
suprimir aquesta imatge?"</string>
54
<string name="confirm_delete_video_message" msgid="800016540763376529">"
Vols
suprimir aquest vídeo?"</string>
55
<string name="confirm_delete_multiple_message" msgid="5184550162588396436">"
Vols
suprimir aquests fitxers multimèdia?"</string>
147
<string name="resume_playing_message" msgid="8480340146814638566">"
Vols
reprendre la reproducció de vídeo des de: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-ca/
strings.xml
33
<string name="reset_my_choice_hint" msgid="5681276499400166714">"Per canviar el compte de trucades per Internet que
vols
utilitzar de manera predeterminada, vés a Telèfon > Configuració > Configuració de trucades per Internet > Comptes."</string>
37
<string name="no_sip_account_found" msgid="2584609532663311723">"En aquest telèfon no hi ha comptes de trucades per Internet.
Vols
afegir-n\'hi un?"</string>
/packages/apps/Email/res/values-ca/
strings.xml
174
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Es necessita un certificat de client. Et
vols
connectar al servidor amb un certificat de client?"</string>
186
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"És necessari que permetis que el servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> controli de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android.
Vols
acabar de configurar aquest compte?"</string>
206
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Has de canviar la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla aviat. Si no ho fas, s\'esborraran les dades de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>.
Vols
fer el canvi ara?"</string>
208
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Les dades de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> s\'estan esborrant del dispositiu. Pots restaurar-les si canvies la contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla.
Vols
fer el canvi ara?"</string>
209
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"
Vols
descartar els canvis no desats?"</string>
211
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"El nom d\'usuari o la contrasenya de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> no són correctes.
Vols
actualitzar-los ara?"</string>
212
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"S\'ha produït un error en iniciar la sessió a <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. El servidor ha dit: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>
Vols
actualitzar el teu nom d\'usuari o la contrasenya?"</string>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-ca/
strings.xml
42
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"
Vols
activar l\'estalvi de bateria?"</string>
55
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"
Vols
permetre que l\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi al dispositiu USB?"</string>
56
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"
Vols
permetre que l\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a l\'accessori USB?"</string>
57
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"
Vols
que s\'obri <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quan aquest dispositiu USB estigui connectat?"</string>
58
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"
Vols
que s\'obri <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quan aquest accessori USB estigui connectat?"</string>
64
<string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"
Vols
permetre la depuració USB?"</string>
[
all
...]
/packages/apps/DeskClock/res/values-ca/
strings.xml
27
<string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"
Vols
suprimir aquesta alarma?"</string>
340
<item quantity="one" msgid="111940612131906802">"
Vols
suprimir l\'alarma seleccionada?"</item>
341
<item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"
Vols
suprimir les alarmes seleccionades?"</item>
343
<string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"
Vols
suprimir aquest temporitzador?"</string>
344
<string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"
Vols
eliminar aquesta ciutat?"</string>
/packages/apps/Gallery2/res/values-hu/
filtershow_strings.xml
149
<string name="filtershow_exif_focal_length" msgid="5925151469731623706">"Fókusztá
vols
ág"</string>
151
<string name="filtershow_exif_subject_distance" msgid="4920632253433906646">"Téma tá
vols
ága"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-ca/
strings.xml
36
<string name="confirm_restore_message" msgid="6649481842684452641">"
Vols
restaurar la configuració predeterminada de la càmera?"</string>
117
<string name="video_snapshot_hint" msgid="8159602664271448241">"Si
vols
fer una foto mentre graves, toca la pant. visual. prèvia."</string>
/packages/apps/ContactsCommon/res/values-ca/
strings.xml
64
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"
Vols
esborrar els contactes freqüents?"</string>
166
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"
Vols
cancel·lar la importació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
167
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"
Vols
cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
213
<string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"
Vols
exportar els contactes?"</string>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-ca/
strings.xml
40
<string name="incoming_file_confirm_Notification_caption" msgid="6671081128475981157">"
Vols
rebre aquest fitxer?"</string>
41
<string name="incoming_file_toast_msg" msgid="1733710749992901811">"Està entrant un fitxer d\'un altre dispositiu. Confirma que
vols
rebre el fitxer."</string>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca/
strings.xml
86
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="8234127565393932499">"De: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>
Vols
sincronitzar amb aquest dispositiu?"</string>
171
<string name="title_wifi_advanced_options" msgid="5389467736846644832">"
Vols
configurar el servidor intermediari i la IP de la xarxa <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>?"</string>
225
<string name="wifi_summary_description_connected_to_wifi_network" msgid="7583498018733069053">"Ja tens una connexió activa a <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>.
Vols
connectar-te a una altra xarxa?"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-ca/
strings.xml
189
<string name="confirm_dialog_title" msgid="2187213750475782725">"
Vols
suprimir?"</string>
198
<string name="confirm_delete_locked_message" msgid="7203411948190100955">"
Vols
suprimir aquest missatge bloquejat?"</string>
323
<string name="storage_limits_message" msgid="2010501485394745696">"
Vols
limitar el nombre de missatges que es desaran per conversa?"</string>
[
all
...]
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ca/
strings.xml
42
<string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"
Vols
posar-lo en cua per baixar-lo més tard?"</string>
/packages/services/Telephony/res/values-ca/
strings.xml
251
<string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Horaris de
vols
dels aeroports locals"</string>
252
<string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Horaris de
vols
dels aeroports locals activats"</string>
253
<string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Horaris de
vols
dels aeroports locals desactivats"</string>
[
all
...]
Completed in 1340 milliseconds
1
2