OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:avec
(Results
51 - 75
of
147
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
/external/ImageMagick/config/
francais.xml
212
Conversion JPEG sans perte vers JPEG
avec
perte
310
impossible de décoder l'image
avec
« runlength »
499
Image
avec
table de couleurs requise
502
Image
avec
couleurs séparées requise
914
de script token
avec
des citations asymétriques
[
all
...]
/packages/services/Telecomm/res/values-fr-rCA/
strings.xml
63
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Lorsque vous communiquez
avec
les services d\'urgence par téléphone ou par message texte, la fonctionnalité de blocage est désactivée pour que ceux-ci puissent vous joindre."</string>
99
<string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Le blocage des appels a été désactivé pour permettre aux intervenants d\'urgence de communiquer
avec
vous."</string>
/prebuilts/gcc/linux-x86/host/x86_64-w64-mingw32-4.8/x86_64-w64-mingw32/include/
fvec.h
51
F32vec4& operator =(const __m128 &
avec
) { vec =
avec
; return *this; }
/toolchain/binutils/binutils-2.27/ld/po/
fr.po
24
msgstr " --support-old-code Active l'interfonctionnement
avec
du vieux code\n"
117
msgstr " --support-old-code Supporter l'inter-réseautage
avec
le vieux code\n"
142
msgstr " --add-stdcall-alias Exporter les symboles
avec
et sans @nn\n"
207
msgstr " --warn-duplicate-exports Avertir lors de l'exportation
avec
duplication\n"
215
" --compat-implib Créer des bibliothèques d'importation
avec
\n"
341
msgstr " --nxcompat\t\t L'image est compatible
avec
la vérification de données d'exécution\n"
796
"%P : avertissement: le repérage des cibles qui concordent
avec
\n"
847
msgstr "Échec
avec
%d\n"
924
msgstr "%P%F : L'édition de liens relocalisables
avec
une relocalisation du format %s (%B) vers le format %s (%B) n'est pas prise en charge\n"
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml
91
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Malgré leurs lunettes vertes, Dorothée et ses amis furent d?abord éblouis par l\'éclat de la cité merveilleuse. Les rues étaient bordées de maisons splendides, toutes faites de marbre vert et incrustées d\'étincelantes émeraudes. Ils marchaient sur une chaussée ornée du même marbre, et la jointure des dalles était sertie de rangs serrés d\'émeraudes qui resplendissaient sous le soleil. Les panneaux de verre des fenêtres étaient verts, le ciel au-dessus de la cité avait une teinte verte, et le soleil lui-même lançait des rayons verts. \n\nBeaucoup de gens déambulaient dans les rues, hommes, femmes et enfants. Tous étaient vêtus de vert et avaient un teint verdâtre. Étonnés, ils dévisageaient Dorothée et son étrange escorte. Les enfants couraient se cacher derrière leurs mères à la vue du lion, mais personne ne leur adressait la parole. Il y avait de nombreuses boutiques et Dorothée remarqua que tout y était vert à l\'intérieur. Tout ce qu\'on y vendait était vert : les bonbons et le maïs éclaté, les chaussures, les chapeaux et les vêtements. Dans un magasin, un homme vendait de la limonade verte, et Dorothée vit que les enfants payaient
avec
des sous verts. \n\nIl semblait n\'y avoir ni chevaux ni animaux d\'aucune espèce; les hommes transportaient diverses choses dans de petites charrettes vertes, qu\'ils poussaient devant eux. Tout le monde avait un air heureux et satisfait, et tous les habitants semblaient prospères."</string>
173
<string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Permettre à votre tablette de communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
174
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Permettre à votre appareil de communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
175
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Permettre à votre téléphone de communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
[
all
...]
/external/slf4j/slf4j-site/src/site/pages/
docs.html
141
href="http://baptiste-wicht.developpez.com/tutoriels/java/slf4j/">Journalisation
avec
SLF4J
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr/
strings.xml
31
<string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Les rapports de bug contiennent des données des fichiers journaux du système, y compris des informations que vous considérez sensibles concernant, par exemple, la consommation par application et la localisation. Nous vous recommandons de ne partager ces rapports qu\'
avec
des personnes et des applications que vous estimez fiables."</string>
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr-rCA/
strings.xml
31
<string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Les rapports de bogue contiennent des données des fichiers journaux du système, y compris des données que vous considérez comme sensibles (comme des renseignements sur l\'utilisation des applications et des données de localisation). Ne partagez les rapports de bogue qu\'
avec
les applications et les personnes en qui vous avez confiance."</string>
/frameworks/base/packages/SystemUI/res/values-fr-rCA/
strings.xml
40
<string name="invalid_charger" msgid="2741987096648693172">"Impossible de charger l\'appareil par USB. Servez-vous du chargeur fourni
avec
celui-ci."</string>
42
<string name="invalid_charger_text" msgid="6480624964117840005">"Servez-vous du chargeur fourni
avec
votre appareil"</string>
60
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Aucune application installée compatible
avec
accessoire USB. En savoir plus sur <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
111
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Zoom de compatibilité
avec
la taille de l\'écran"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/blocking/res/values-fr-rCA/
strings.xml
21
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="8309736147266462485">"Afin de mieux vous protéger, l\'application Téléphone doit modifier la façon dont le blocage fonctionne. Le blocage de numéros s\'appliquera désormais aux appels et aux messages texte et pourra être partagé
avec
d\'autres applications."</string>
/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fr/
strings.xml
76
<string name="menu_leading" msgid="2338520833272667740">"Réponse
avec
prem. chiffres"</string>
/packages/apps/ExactCalculator/res/values-fr-rCA/
strings.xml
76
<string name="menu_leading" msgid="2338520833272667740">"Réponse
avec
premiers chiffres"</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr/
strings.xml
37
<string name="install_failed_conflict" msgid="5336045235168070954">"L\'application n\'a pas été installée, car le package entre en conflit
avec
un package existant."</string>
38
<string name="install_failed_incompatible" product="tablet" msgid="6682387386242708974">"L\'application n\'a pas été installée, car elle n\'est pas compatible
avec
votre tablette."</string>
39
<string name="install_failed_incompatible" product="tv" msgid="3553367270510072729">"Cette application n\'est pas compatible
avec
votre téléviseur."</string>
40
<string name="install_failed_incompatible" product="default" msgid="7917996365659426872">"L\'application n\'a pas été installée, car elle n\'est pas compatible
avec
votre téléphone."</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-rCA/
strings.xml
37
<string name="install_failed_conflict" msgid="5336045235168070954">"L\'application n\'a pas été installée, car le paquet entre en conflit
avec
un paquet existant."</string>
38
<string name="install_failed_incompatible" product="tablet" msgid="6682387386242708974">"L\'application n\'a pas été installée, car elle n\'est pas compatible
avec
votre tablette."</string>
39
<string name="install_failed_incompatible" product="tv" msgid="3553367270510072729">"Cette application n\'est pas compatible
avec
votre téléviseur."</string>
40
<string name="install_failed_incompatible" product="default" msgid="7917996365659426872">"L\'application n\'a pas été installée, car elle n\'est pas compatible
avec
votre téléphone."</string>
/packages/apps/TV/res/values-fr/
rating_system_strings.xml
92
<string name="description_us_tv_pg" msgid="5647218792100947596">"Cette émission propose un contenu que les parents pourraient juger inapproprié pour les jeunes enfants. De nombreux parents pourraient vouloir la regarder
avec
leurs jeunes enfants."</string>
/packages/services/BuiltInPrintService/res/values-fr-rCA/
strings.xml
59
<string name="connects_via_network" msgid="5990041581556733898">"Se connecte à l\'aide du réseau actuel,
avec
l\'adresse <xliff:g id="IP_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
/toolchain/binutils/binutils-2.27/opcodes/po/
fr.po
42
"
avec
l?utilisation de l?option -M (les options multiples doivent être\n"
316
"charge
avec
l?utilisation de l?option -M :\n"
622
"
avec
l?utilisation de l?option -M (les options multiples doivent être\n"
657
" Afficher les instructions
avec
les mnémoniques AT&T\n"
666
" Afficher les instructions
avec
les mnémoniques Intel\n"
844
msgstr "note UC %d dans l?opcode %s (UC : %s) entrant en conflit
avec
la ressource %s note %d\n"
849
msgstr "note UC %d pour l?opcode %s (UC : %s) entrant en conflit
avec
la ressource %s note %d\n"
1037
msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés
avec
cet opcode"
1041
msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés
avec
cet opcode"
1081
"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge
avec
\n
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr-rCA/
strings.xml
93
<string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Connexion Internet locale partagée
avec
appareil"</string>
101
<string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="908775281788309484">"Utiliser
avec
la prothèse auditive"</string>
107
<string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Impossible d\'établir l\'association
avec
<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> en raison d\'un NIP ou d\'une clé d\'accès incorrects."</string>
108
<string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Impossible d\'établir la communication
avec
<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
244
<string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Lorsque nous n\'effectuons plus de suivi
avec
l\'enregistreur persistant, nous sommes tenus d\'effacer les données de l\'enregistreur qui se trouvent sur votre appareil."</string>
[
all
...]
/external/ImageMagick/www/source/
francais.xml
203
Conversion JPEG sans perte vers JPEG
avec
perte
301
impossible de décoder l'image
avec
« runlength »
484
Image
avec
table de couleurs requise
487
Image
avec
couleurs séparées requise
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-fr/
strings.xml
91
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Malgré leurs lunettes vertes, Dorothée et ses amis, au début, furent éblouis par l\'éclat de la Cité merveilleuse. Les rues étaient bordées de maisons splendides, toutes de marbre vert et incrustées d\'émeraudes étincelantes. Ils marchaient sur une chaussée du même marbre, et la jointure des dalles était sertie de rangs serrés d\'émeraudes qui resplendissaient au soleil. Les carreaux aux fenêtres étaient verts, le ciel au-dessus de la Cité avait une teinte verte, et le soleil lui-même lançait des rayons verts. \n\nBeaucoup de gens déambulaient dans les rues, hommes, femmes et enfants ; tous étaient vêtus de vert et avaient le teint verdâtre. Étonnés, ils dévisageaient Dorothée et son étrange escorte, les enfants couraient se cacher derrière leurs mères à la vue du Lion ; mais personne ne leur adressait la parole. Il y avait de nombreuses boutiques et Dorothée remarqua que tout y était vert à l\'intérieur. Tout ce qu\'on y vendait était vert : le sucre candi et le pop-corn, les souliers, les chapeaux et les habits. Dans une boutique, un homme vendait de la limonade verte et Dorothée vit que les enfants payaient
avec
des sous verts. \n\nIl semblait n\'y avoir ni chevaux, ni animaux d\'aucune espèce ; les hommes transportaient diverses choses dans de petites charrettes vertes qu\'ils poussaient devant eux. Tout le monde avait un air heureux et satisfait, et chacun respirait la prospérité."</string>
169
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Visible
avec
le nom \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" pour les autres appareils"</string>
173
<string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Autoriser la tablette à communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
174
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Autoriser l\'appareil à communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
175
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Autoriser le téléphone à communiquer
avec
les appareils Bluetooth à proximité"</string>
[
all
...]
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml
124
<string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="7031117992819855434">"Pour effectuer l\'association
avec
l\'appareil <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, assurez-vous qu\'il affiche la clé d\'accès suivante : <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string>
125
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="8234127565393932499">"De : <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>Associer l\'appareil
avec
celui-ci?"</string>
126
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8951451728250058901">"Pour associer l\'appareil
avec
<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><br>entrez <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>, puis appuyez sur la touche « Retour » ou « Entrée »."</string>
127
<string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7443458826667686394">"Pour associer l\'appareil
avec
: <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>entrez le NIP de l\'appareil :"</string>
128
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="7980787196089653577">"Pour associer l\'appareil
avec
<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>entrez la clé de l\'appareil :"</string>
[
all
...]
/device/linaro/bootloader/edk2/MdeModulePkg/Universal/DisplayEngineDxe/
FormDisplayStr.uni
67
#language fr-FR "Question valeur décalage
avec
l'option valeur!"
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-fr/
strings.xml
124
<string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="7031117992819855434">"Pour effectuer l\'association
avec
l\'appareil <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, assurez-vous qu\'il affiche la clé d\'accès suivante : <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string>
125
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="8234127565393932499">"De : <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>Associer l\'appareil
avec
cet appareil ?"</string>
126
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8951451728250058901">"Pour associer l\'appareil
avec
l\'appareil <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br>, saisissez <b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b> sur ce dernier, puis appuyez sur Retour ou Entrée."</string>
127
<string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7443458826667686394">"Pour associer l\'appareil
avec
l\'appareil <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>saisissez le code obligatoire :"</string>
128
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="7980787196089653577">"Pour associer l\'appareil
avec
l\'appareil <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>, <br>saisissez la clé d\'accès obligatoire :"</string>
[
all
...]
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr-rCA/
strings.xml
87
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Insérer une espace
avec
barre d\'espace lors de l\'entrée gestuelle"</string>
144
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"
avec
la saisie gestuelle"</string>
156
<string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"
Avec
<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées."</string>
/toolchain/binutils/binutils-2.27/gprof/po/
fr.po
314
msgstr "%s: taux de profilage incompatible
avec
le premier fichier gmon\n"
319
msgstr "%s : incompatible
avec
le premier fichier gmon\n"
601
#~ msgstr "%s : « %s » est incompatible
avec
le premier fichier gmon\n"
Completed in 2279 milliseconds
1
2
3
4
5
6