HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:pour (Results 26 - 50 of 255) sorted by null

12 3 4 5 6 7 8 91011

  /frameworks/base/packages/overlays/DisplayCutoutEmulationWideOverlay/res/values-fr/
strings.xml 20 <string name="display_cutout_emulation_overlay" msgid="3249818092477753587">"Encoche pour écran large"</string>
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/
strings.xml 21 <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Tant que la messagerie vocale visuelle n\'est pas totalement activée, vous risquez de ne pas être averti de la réception de nouveaux messages. Appelez votre boîte vocale pour consulter ces derniers."</string>
27 <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale."</string>
28 <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Vous devez disposer d\'une connexion de données mobiles pour consulter votre messagerie vocale."</string>
45 <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Votre boîte de réception est pleine. Supprimez des messages vocaux pour pouvoir en recevoir de nouveaux."</string>
47 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Votre boîte aux lettres est pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder."</string>
49 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Votre boîte aux lettres est presque pleine. Pour libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder."</string>
67 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9004)."</string>
69 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9005)."</string>
71 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal pour réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9006)."</string>
79 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Désolé, nous ne parvenons pas à établir de connexion à votre boîte vocale pour l\'instant. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le serv (…)
    [all...]
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/
strings.xml 24 <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="8007064725837043431">"Appuyez pour ajouter le numéro à vos contacts ou le bloquer s\'il s\'agit d\'un numéro indésirable."</string>
26 <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="7432685333790406255">"Appuyez pour signaler ce numéro comme FIABLE ou pour le bloquer."</string>
27 <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="913843295461912003">"Selon nos informations, il pouvait s\'agir d\'un spammeur. Si l\'appel n\'était pas indésirable, appuyez sur FIABLE pour signaler notre erreur."</string>
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/
strings.xml 27 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"Pour que vous puissiez modifier le code secret, la messagerie vocale visuelle doit être activée"</string>
32 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Le nouveau code n\'est pas suffisamment sécurisé. Pour qu\'un mot de passe soit sûr, il ne doit pas contenir de chiffres qui se suivent ou qui se répètent."</string>
36 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Type de message incompatible. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> pour l\'écouter."</string>
42 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Pour continuer, saisissez le code PIN de votre messagerie vocale."</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fr/
strings.xml 7 <string name="no_data_notification_id" msgid="668400731803969521">"Les données mobiles ont été désactivées pour votre compte"</string>
8 <string name="portal_notification_detail" msgid="2295729385924660881">"Appuyez ici pour consulter le site Web suivant : %s"</string>
  /frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fr-rCA/
strings.xml 7 <string name="no_data_notification_id" msgid="668400731803969521">"Les données cellulaires ont été désactivées pour votre compte"</string>
8 <string name="portal_notification_detail" msgid="2295729385924660881">"Touchez ici pour visiter le site Web de %s"</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-rCA-television/
strings.xml 25 <string name="permission_apps_decor_title" msgid="3644363529649579576">"Autorisations pour <xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
27 <string name="system_apps_decor_title" msgid="5292119639812561805">"Autorisations pour <xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-television/
strings.xml 25 <string name="permission_apps_decor_title" msgid="3644363529649579576">"Autorisations pour <xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
27 <string name="system_apps_decor_title" msgid="5292119639812561805">"Autorisations pour <xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-fr/
strings.xml 26 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Pour tous les appels lorsqu\'un réseau de données est disponible"</string>
27 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Pour les appels SIP seulement"</string>
28 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Pour tous les appels"</string>
63 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'utilisateur utilisé pour l\'authentification"</string>
69 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"? Appuyer ici pour tout afficher"</string>
70 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"? Appuyer ici pour tout masquer"</string>
74 <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Pour passer un appel SIP, veuillez d\'abord vérifier votre connexion Internet."</string>
75 <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi pour passer des appels SIP (utilisez les paramètres \"Sans fil et réseaux\")."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-fr-rCA/
strings.xml 26 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Pour tous les appels lorsqu\'un réseau de données est accessible"</string>
27 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Uniquement pour les appels SIP"</string>
28 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Pour tous les appels"</string>
63 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'utilisateur utilisé pour l\'authentification"</string>
69 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"? Touchez ici pour tout afficher"</string>
70 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"Touchez ? pour tout masquer"</string>
74 <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Pour faire un appel SIP, veuillez d\'abord vérifier votre connexion Internet."</string>
75 <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi pour faire des appels SIP (utilisez les paramètres « Sans fil et réseaux »)."</string>
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/
strings.xml 21 <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Vous ne recevrez peut-être aucune notification de la messagerie vocale tant que la messagerie vocale visuelle ne sera pas complètement activée. Appelez la messagerie vocale pour récupérer de nouveaux messages jusqu\'à l\'activation complète de la messagerie vocale."</string>
27 <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Désactivez le mode Avion pour synchroniser votre messagerie vocale."</string>
28 <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Votre téléphone requiert une connexion de données mobiles pour que vous puissiez consulter la messagerie vocale."</string>
30 <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
32 <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Réessayez lorsque votre connexion Wi-Fi ou de données mobiles sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
33 <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Réessayez lorsque votre connexion de données mobiles sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
35 <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
37 <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
39 <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string>
41 <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Vous pouvez tout de même appeler pour consulter votre messagerie vocale."</string
    [all...]
  /packages/apps/TV/res/values-fr-rCA/
rating_system_strings.xml 89 <string name="description_us_tv_y" msgid="1352346035366881161">"Cette émission est conçue pour des enfants de tous âges."</string>
90 <string name="description_us_tv_y7" msgid="8074158131815307880">"Cette émission est conçue pour des enfants de sept ans et plus."</string>
92 <string name="description_us_tv_pg" msgid="5647218792100947596">"Cette émission propose un contenu que les parents pourraient juger inapproprié pour de jeunes enfants. Beaucoup de parents pourraient vouloir la regarder avec leurs jeunes enfants."</string>
93 <string name="description_us_tv_14" msgid="8682987672893857317">"Cette émission propose un contenu que de nombreux parents trouveraient inapproprié pour des enfants de moins de 14 ans."</string>
98 <string name="description_us_mv_pg13" msgid="7077331984538950084">"Mise en garde importante destinée aux parents : certaines scènes peuvent être inappropriées pour les pré-adolescents."</string>
100 <string name="description_us_mv_nc17" msgid="1897668555117874369">"Interdit aux moins de 17 ans. Contenu clairement conçu pour les adultes. Les enfants ne sont pas admis."</string>
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr/
strings.xml 77 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Utiliser pour le partage de contacts"</string>
92 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Connecté à l\'appareil pour accès Internet"</string>
94 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Utiliser pour l\'accès à Internet"</string>
95 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utiliser pour la carte"</string>
96 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utiliser pour l\'accès à la carte SIM"</string>
97 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utiliser pour les paramètres audio du média"</string>
98 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utiliser pour les paramètres audio du téléphone"</string>
99 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utiliser pour le transfert de fichiers"</string>
101 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="908775281788309484">"Utiliser pour l\'assistance auditive"</string>
148 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Affecte le ton utilisé pour la synthèse vocale"</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr-rCA/
strings.xml 77 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Utiliser pour le partage de contacts"</string>
92 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Connecté à l\'appareil pour accès Internet"</string>
94 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Utiliser pour l\'accès à Internet"</string>
95 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utiliser pour la carte"</string>
96 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utiliser pour l\'accès à la carte SIM"</string>
97 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utiliser pour les paramètres audio du support"</string>
98 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utiliser pour les paramètres audio du téléphone"</string>
99 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utiliser pour le transfert de fichiers"</string>
148 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Touche le ton utilisé pour la synthèse vocale"</string>
158 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Une connexion réseau est nécessaire pour la synthèse vocale dans cette langue."</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr/
strings.xml 26 <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Sélectionner pour partager le rapport de bug"</string>
27 <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Appuyer pour partager votre rapport de bug"</string>
28 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Sélectionner pour partager le rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre la fin de la capture"</string>
29 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Appuyer pour partager rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre finalisation capture d\'écran"</string>
30 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Appuyer pour partager rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre finalisation capture d\'écran"</string>
  /frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr-rCA/
strings.xml 26 <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Sélectionnez pour partager votre rapport de bogue"</string>
27 <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Touchez ici pour partager votre rapport de bogue"</string>
28 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Sélectionnez pour partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
29 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Touchez pour partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
30 <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Touchez pour partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
  /packages/apps/TV/res/values-fr/
strings.xml 25 <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Commandes de lecture indisponibles pour cette chaîne."</string>
49 <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Configurer les paramètres du système pour les sous-titres"</string>
70 <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Impossible de lancer la recherche automatique pour \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\"."</string>
71 <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Impossible de lancer les préférences de sous-titrage pour l\'ensemble du système."</string>
107 <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Saisir votre code d\'accès pour regarder cette chaîne"</string>
108 <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saisir votre code d\'accès pour regarder ce programme"</string>
109 <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
110 <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ce programme n\'a pas de classification. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
112 <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Créer un code d\'accès pour paramétrer le contrôle parental"</string>
123 <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'application TV en direct utilise le code postal pour fournir un guide des programmes complet pour les chaînes de télévision."</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/
strings.xml 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Touchez ici pour entrer le mot de passe"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Entrez le mot de passe pour déverrouiller le clavier."</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Entrez le NIP pour déverrouiller le clavier."</string>
41 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Appuyez sur la touche Menu pour déverrouiller l\'appareil."</string>
49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Votre carte SIM a été définitivement désactivée.\n Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services pour en obtenir une autre."</string>
73 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Entrez le NIP de la carte SIM pour « <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> »."</string>
74 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Désactivez la carte eSIM pour utiliser l\'appareil sans service cellulaire."</string>
77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"La carte SIM est maintenant désactivée. Entrez le code PUK pour continuer. Pour obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services."</string>
78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Le carte SIM « <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> » est maintenant désactivée. Entrez le code PUK pour continuer. Pour obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services."</string
    [all...]
  /packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr/
strings.xml 46 <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Votre dictionnaire personnel sera synchronisé et sauvegardé sur les serveurs de Google. Des statistiques concernant la fréquence des mots peuvent être recueillies pour nous aider à améliorer nos produits. La collecte et l\'utilisation de toutes les informations sont effectuées conformément aux "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Règles de confidentialité de Google"</a>"."</string>
47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Ajoutez compte Google à cet appareil pour activer fonctionnalité."</string>
48 <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Synchronisation non disponible pour les comptes Google Apps for Business."</string>
59 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utiliser des noms de contacts pour les suggestions et corrections"</string>
63 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Appuyez deux fois sur la barre d\'espace pour insérer un point et un espace."</string>
79 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Suggestions pour mot suivant"</string>
80 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utiliser le mot précédent pour les suggestions"</string>
94 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Appuyer de nouveau pour enregistrer"</string>
95 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Appuyer ici pour enregistrer"</string>
140 <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emoji pour clavier physique"</string
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-fr/
strings.xml 28 <item quantity="one">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étape pour devenir développeur</item>
29 <item quantity="other">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étapes pour devenir développeur</item>
33 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Veuillez tout d\'abord activer les options pour les développeurs."</string>
132 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Appuyez pour associer l\'appareil à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
159 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Appuyez pour vous connecter à l\'appareil \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
166 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"Une demande d\'accès à vos messages a été envoyée pour \"%1$s\". Accorder l\'accès à \"%2$s\" ?"</string>
168 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" requiert l\'accès à votre carte SIM. Si vous l\'accordez, la connectivité des données sera désactivée sur votre appareil pour toute la durée de la connexion. Accorder l\'autorisation d\'accès à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>\""</string>
169 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Visible avec le nom \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" pour les autres appareils"</string>
170 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Activez le Bluetooth pour vous connecter à d\'autres appareils."</string>
178 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Vous devez redémarrer l\'appareil pour modifier ce paramètre."</string
    [all...]
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/
strings.xml 24 <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="8007064725837043431">"Touchez pour ajouter aux contacts, ou bloquez le numéro source de pourriel."</string>
26 <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="7432685333790406255">"Touchez pour signaler que l\'appel N\'EST PAS UN POURRIEL, ou bloquez le numéro."</string>
27 <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="913843295461912003">"Cet appel nous semblait suspect. Le cas échéant, touchez N\'EST PAS UN POURRIEL pour signaler notre erreur."</string>
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/
strings.xml 27 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"La messagerie vocale visuelle doit être activée pour que vous puissiez modifier votre NIP"</string>
36 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Type de message non pris en charge. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> pour l\'écouter."</string>
42 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Entrez votre NIP de messagerie vocale pour continuer."</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml 28 <item quantity="one">Plus qu?<xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étape pour devenir un développeur.</item>
29 <item quantity="other">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étapes pour devenir un développeur.</item>
33 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Veuillez d\'abord activer les options pour les concepteurs"</string>
132 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Touchez pour associer à <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
159 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Touchez ici pour vous connecter à « <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> »."</string>
170 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Activez le Bluetooth pour vous connecter à d\'autres appareils."</string>
178 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Vous devez redémarrer votre appareil pour modifier ce param."</string>
186 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Le Bluetooth s\'activera pour l\'association"</string>
201 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Ignorer le serveur mandataire pour"</string>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/
strings.xml 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Appuyez pour saisir mot passe"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le clavier"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Saisissez le code pour déverrouiller le clavier"</string>
41 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Appuyez sur \"Menu\" pour déverrouiller le clavier."</string>
49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Votre carte SIM a été définitivement désactivée.\nVeuillez contacter votre opérateur de téléphonie mobile pour en obtenir une autre."</string>
74 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Désactivez la carte eSIM pour utiliser l\'appareil sans service mobile."</string>
77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"La carte SIM est maintenant désactivée. Pour continuer, saisissez la clé PUK. Contactez votre opérateur pour en savoir plus."</string>
78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"La carte SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" est maintenant désactivée. Pour continuer, saisissez la clé PUK. Contactez votre opérateur pour en savoir plus."</string
    [all...]
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/
strings.xml 30 <string name="camera_permission_text" msgid="7863231776480341614">"Pour prendre une photo, accordez l\'accès à l\'appareil photo."</string>
31 <string name="gallery_permission_text" msgid="4102566850658919346">"Pour partager une image, accordez l\'accès aux fichiers multimédia."</string>

Completed in 931 milliseconds

12 3 4 5 6 7 8 91011