OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:pour
(Results
26 - 50
of
255
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/frameworks/base/packages/overlays/DisplayCutoutEmulationWideOverlay/res/values-fr/
strings.xml
20
<string name="display_cutout_emulation_overlay" msgid="3249818092477753587">"Encoche
pour
écran large"</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr/
strings.xml
21
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Tant que la messagerie vocale visuelle n\'est pas totalement activée, vous risquez de ne pas être averti de la réception de nouveaux messages. Appelez votre boîte vocale
pour
consulter ces derniers."</string>
27
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Vous ne recevrez aucune notification en cas de nouveau message. Désactivez le mode Avion
pour
synchroniser votre messagerie vocale."</string>
28
<string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Vous devez disposer d\'une connexion de données mobiles
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
45
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Votre boîte de réception est pleine. Supprimez des messages vocaux
pour
pouvoir en recevoir de nouveaux."</string>
47
<string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"Votre boîte aux lettres est pleine.
Pour
libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder."</string>
49
<string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"Votre boîte aux lettres est presque pleine.
Pour
libérer de l\'espace, activez l\'espace de stockage supplémentaire. Google pourra ainsi gérer vos messages vocaux et les sauvegarder."</string>
67
<string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal
pour
réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9004)."</string>
69
<string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal
pour
réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9005)."</string>
71
<string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Malheureusement, nous n\'arrivons pas à établir de connexion à votre boîte vocale. Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est faible, attendez de capter un bon signal
pour
réessayer. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client au <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (le code d\'erreur à transmettre au conseiller est le 9006)."</string>
79
<string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Désolé, nous ne parvenons pas à établir de connexion à votre boîte vocale
pour
l\'instant. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez contacter le serv (…)
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr/
strings.xml
24
<string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="8007064725837043431">"Appuyez
pour
ajouter le numéro à vos contacts ou le bloquer s\'il s\'agit d\'un numéro indésirable."</string>
26
<string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="7432685333790406255">"Appuyez
pour
signaler ce numéro comme FIABLE ou
pour
le bloquer."</string>
27
<string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="913843295461912003">"Selon nos informations, il pouvait s\'agir d\'un spammeur. Si l\'appel n\'était pas indésirable, appuyez sur FIABLE
pour
signaler notre erreur."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr/
strings.xml
27
<string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"
Pour
que vous puissiez modifier le code secret, la messagerie vocale visuelle doit être activée"</string>
32
<string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Le nouveau code n\'est pas suffisamment sécurisé.
Pour
qu\'un mot de passe soit sûr, il ne doit pas contenir de chiffres qui se suivent ou qui se répètent."</string>
36
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Type de message incompatible. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>
pour
l\'écouter."</string>
42
<string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"
Pour
continuer, saisissez le code PIN de votre messagerie vocale."</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fr/
strings.xml
7
<string name="no_data_notification_id" msgid="668400731803969521">"Les données mobiles ont été désactivées
pour
votre compte"</string>
8
<string name="portal_notification_detail" msgid="2295729385924660881">"Appuyez ici
pour
consulter le site Web suivant : %s"</string>
/frameworks/base/packages/CarrierDefaultApp/res/values-fr-rCA/
strings.xml
7
<string name="no_data_notification_id" msgid="668400731803969521">"Les données cellulaires ont été désactivées
pour
votre compte"</string>
8
<string name="portal_notification_detail" msgid="2295729385924660881">"Touchez ici
pour
visiter le site Web de %s"</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-rCA-television/
strings.xml
25
<string name="permission_apps_decor_title" msgid="3644363529649579576">"Autorisations
pour
<xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
27
<string name="system_apps_decor_title" msgid="5292119639812561805">"Autorisations
pour
<xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
/packages/apps/PackageInstaller/res/values-fr-television/
strings.xml
25
<string name="permission_apps_decor_title" msgid="3644363529649579576">"Autorisations
pour
<xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
27
<string name="system_apps_decor_title" msgid="5292119639812561805">"Autorisations
pour
<xliff:g id="PERMISSION">%1$s</xliff:g>"</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-fr/
strings.xml
26
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"
Pour
tous les appels lorsqu\'un réseau de données est disponible"</string>
27
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"
Pour
les appels SIP seulement"</string>
28
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"
Pour
tous les appels"</string>
63
<string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'utilisateur utilisé
pour
l\'authentification"</string>
69
<string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"? Appuyer ici
pour
tout afficher"</string>
70
<string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"? Appuyer ici
pour
tout masquer"</string>
74
<string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"
Pour
passer un appel SIP, veuillez d\'abord vérifier votre connexion Internet."</string>
75
<string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi
pour
passer des appels SIP (utilisez les paramètres \"Sans fil et réseaux\")."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-fr-rCA/
strings.xml
26
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"
Pour
tous les appels lorsqu\'un réseau de données est accessible"</string>
27
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Uniquement
pour
les appels SIP"</string>
28
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"
Pour
tous les appels"</string>
63
<string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'utilisateur utilisé
pour
l\'authentification"</string>
69
<string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"? Touchez ici
pour
tout afficher"</string>
70
<string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"Touchez ?
pour
tout masquer"</string>
74
<string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"
Pour
faire un appel SIP, veuillez d\'abord vérifier votre connexion Internet."</string>
75
<string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi
pour
faire des appels SIP (utilisez les paramètres « Sans fil et réseaux »)."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-fr-rCA/
strings.xml
21
<string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"Vous ne recevrez peut-être aucune notification de la messagerie vocale tant que la messagerie vocale visuelle ne sera pas complètement activée. Appelez la messagerie vocale
pour
récupérer de nouveaux messages jusqu\'à l\'activation complète de la messagerie vocale."</string>
27
<string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Vous ne serez pas averti à la réception de nouveaux messages vocaux. Désactivez le mode Avion
pour
synchroniser votre messagerie vocale."</string>
28
<string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="6452586752169746399">"Votre téléphone requiert une connexion de données mobiles
pour
que vous puissiez consulter la messagerie vocale."</string>
30
<string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
32
<string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="6634124460113498265">"Réessayez lorsque votre connexion Wi-Fi ou de données mobiles sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
33
<string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2521491029817662357">"Réessayez lorsque votre connexion de données mobiles sera meilleure. Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
35
<string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
37
<string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
39
<string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string>
41
<string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Vous pouvez tout de même appeler
pour
consulter votre messagerie vocale."</string
[
all
...]
/packages/apps/TV/res/values-fr-rCA/
rating_system_strings.xml
89
<string name="description_us_tv_y" msgid="1352346035366881161">"Cette émission est conçue
pour
des enfants de tous âges."</string>
90
<string name="description_us_tv_y7" msgid="8074158131815307880">"Cette émission est conçue
pour
des enfants de sept ans et plus."</string>
92
<string name="description_us_tv_pg" msgid="5647218792100947596">"Cette émission propose un contenu que les parents pourraient juger inapproprié
pour
de jeunes enfants. Beaucoup de parents pourraient vouloir la regarder avec leurs jeunes enfants."</string>
93
<string name="description_us_tv_14" msgid="8682987672893857317">"Cette émission propose un contenu que de nombreux parents trouveraient inapproprié
pour
des enfants de moins de 14 ans."</string>
98
<string name="description_us_mv_pg13" msgid="7077331984538950084">"Mise en garde importante destinée aux parents : certaines scènes peuvent être inappropriées
pour
les pré-adolescents."</string>
100
<string name="description_us_mv_nc17" msgid="1897668555117874369">"Interdit aux moins de 17 ans. Contenu clairement conçu
pour
les adultes. Les enfants ne sont pas admis."</string>
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr/
strings.xml
77
<string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Utiliser
pour
le partage de contacts"</string>
92
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Connecté à l\'appareil
pour
accès Internet"</string>
94
<string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Utiliser
pour
l\'accès à Internet"</string>
95
<string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utiliser
pour
la carte"</string>
96
<string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utiliser
pour
l\'accès à la carte SIM"</string>
97
<string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utiliser
pour
les paramètres audio du média"</string>
98
<string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utiliser
pour
les paramètres audio du téléphone"</string>
99
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utiliser
pour
le transfert de fichiers"</string>
101
<string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="908775281788309484">"Utiliser
pour
l\'assistance auditive"</string>
148
<string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Affecte le ton utilisé
pour
la synthèse vocale"</string
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr-rCA/
strings.xml
77
<string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Utiliser
pour
le partage de contacts"</string>
92
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Connecté à l\'appareil
pour
accès Internet"</string>
94
<string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Utiliser
pour
l\'accès à Internet"</string>
95
<string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utiliser
pour
la carte"</string>
96
<string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utiliser
pour
l\'accès à la carte SIM"</string>
97
<string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utiliser
pour
les paramètres audio du support"</string>
98
<string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utiliser
pour
les paramètres audio du téléphone"</string>
99
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utiliser
pour
le transfert de fichiers"</string>
148
<string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Touche le ton utilisé
pour
la synthèse vocale"</string>
158
<string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Une connexion réseau est nécessaire
pour
la synthèse vocale dans cette langue."</string
[
all
...]
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr/
strings.xml
26
<string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Sélectionner
pour
partager le rapport de bug"</string>
27
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Appuyer
pour
partager votre rapport de bug"</string>
28
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Sélectionner
pour
partager le rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre la fin de la capture"</string>
29
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Appuyer
pour
partager rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre finalisation capture d\'écran"</string>
30
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Appuyer
pour
partager rapport de bug sans capture d\'écran ou attendre finalisation capture d\'écran"</string>
/frameworks/base/packages/Shell/res/values-fr-rCA/
strings.xml
26
<string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Sélectionnez
pour
partager votre rapport de bogue"</string>
27
<string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Touchez ici
pour
partager votre rapport de bogue"</string>
28
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Sélectionnez
pour
partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
29
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Touchez
pour
partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
30
<string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Touchez
pour
partager le rapport de bogue sans saisie d\'écran ou attendez que la saisie soit prête"</string>
/packages/apps/TV/res/values-fr/
strings.xml
25
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Commandes de lecture indisponibles
pour
cette chaîne."</string>
49
<string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Configurer les paramètres du système
pour
les sous-titres"</string>
70
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Impossible de lancer la recherche automatique
pour
\"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\"."</string>
71
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Impossible de lancer les préférences de sous-titrage
pour
l\'ensemble du système."</string>
107
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Saisir votre code d\'accès
pour
regarder cette chaîne"</string>
108
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saisir votre code d\'accès
pour
regarder ce programme"</string>
109
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Saisissez votre code
pour
le regarder."</string>
110
<string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ce programme n\'a pas de classification. Saisissez votre code
pour
le regarder."</string>
112
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Créer un code d\'accès
pour
paramétrer le contrôle parental"</string>
123
<string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'application TV en direct utilise le code postal
pour
fournir un guide des programmes complet pour les chaînes de télévision."</string
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr-rCA/
strings.xml
28
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Touchez ici
pour
entrer le mot de passe"</font></string>
29
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Entrez le mot de passe
pour
déverrouiller le clavier."</string>
30
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Entrez le NIP
pour
déverrouiller le clavier."</string>
41
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Appuyez sur la touche Menu
pour
déverrouiller l\'appareil."</string>
49
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Votre carte SIM a été définitivement désactivée.\n Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services
pour
en obtenir une autre."</string>
73
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Entrez le NIP de la carte SIM
pour
« <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> »."</string>
74
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Désactivez la carte eSIM
pour
utiliser l\'appareil sans service cellulaire."</string>
77
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"La carte SIM est maintenant désactivée. Entrez le code PUK
pour
continuer.
Pour
obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services."</string>
78
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Le carte SIM « <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> » est maintenant désactivée. Entrez le code PUK
pour
continuer. Pour obtenir plus de détails, communiquez avec votre fournisseur de services."</string
[
all
...]
/packages/inputmethods/LatinIME/java/res/values-fr/
strings.xml
46
<string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Votre dictionnaire personnel sera synchronisé et sauvegardé sur les serveurs de Google. Des statistiques concernant la fréquence des mots peuvent être recueillies
pour
nous aider à améliorer nos produits. La collecte et l\'utilisation de toutes les informations sont effectuées conformément aux "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Règles de confidentialité de Google"</a>"."</string>
47
<string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Ajoutez compte Google à cet appareil
pour
activer fonctionnalité."</string>
48
<string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Synchronisation non disponible
pour
les comptes Google Apps for Business."</string>
59
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utiliser des noms de contacts
pour
les suggestions et corrections"</string>
63
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Appuyez deux fois sur la barre d\'espace
pour
insérer un point et un espace."</string>
79
<string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Suggestions
pour
mot suivant"</string>
80
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utiliser le mot précédent
pour
les suggestions"</string>
94
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Appuyer de nouveau
pour
enregistrer"</string>
95
<string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Appuyer ici
pour
enregistrer"</string>
140
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emoji
pour
clavier physique"</string
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-fr/
strings.xml
28
<item quantity="one">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étape
pour
devenir développeur</item>
29
<item quantity="other">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étapes
pour
devenir développeur</item>
33
<string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Veuillez tout d\'abord activer les options
pour
les développeurs."</string>
132
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Appuyez
pour
associer l\'appareil à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
159
<string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Appuyez
pour
vous connecter à l\'appareil \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
166
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"Une demande d\'accès à vos messages a été envoyée
pour
\"%1$s\". Accorder l\'accès à \"%2$s\" ?"</string>
168
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" requiert l\'accès à votre carte SIM. Si vous l\'accordez, la connectivité des données sera désactivée sur votre appareil
pour
toute la durée de la connexion. Accorder l\'autorisation d\'accès à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>\""</string>
169
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Visible avec le nom \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\"
pour
les autres appareils"</string>
170
<string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Activez le Bluetooth
pour
vous connecter à d\'autres appareils."</string>
178
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Vous devez redémarrer l\'appareil
pour
modifier ce paramètre."</string
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/incallui/spam/res/values-fr-rCA/
strings.xml
24
<string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="8007064725837043431">"Touchez
pour
ajouter aux contacts, ou bloquez le numéro source de pourriel."</string>
26
<string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="7432685333790406255">"Touchez
pour
signaler que l\'appel N\'EST PAS UN POURRIEL, ou bloquez le numéro."</string>
27
<string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="913843295461912003">"Cet appel nous semblait suspect. Le cas échéant, touchez N\'EST PAS UN POURRIEL
pour
signaler notre erreur."</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/voicemail/impl/res/values-fr-rCA/
strings.xml
27
<string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"La messagerie vocale visuelle doit être activée
pour
que vous puissiez modifier votre NIP"</string>
36
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Type de message non pris en charge. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>
pour
l\'écouter."</string>
42
<string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Entrez votre NIP de messagerie vocale
pour
continuer."</string>
/packages/apps/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml
28
<item quantity="one">Plus qu?<xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étape
pour
devenir un développeur.</item>
29
<item quantity="other">Plus que <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> étapes
pour
devenir un développeur.</item>
33
<string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Veuillez d\'abord activer les options
pour
les concepteurs"</string>
132
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Touchez
pour
associer à <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
159
<string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Touchez ici
pour
vous connecter à « <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> »."</string>
170
<string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Activez le Bluetooth
pour
vous connecter à d\'autres appareils."</string>
178
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Vous devez redémarrer votre appareil
pour
modifier ce param."</string>
186
<string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Le Bluetooth s\'activera
pour
l\'association"</string>
201
<string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Ignorer le serveur mandataire
pour
"</string>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-fr/
strings.xml
28
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Appuyez
pour
saisir mot passe"</font></string>
29
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Saisissez le mot de passe
pour
déverrouiller le clavier"</string>
30
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Saisissez le code
pour
déverrouiller le clavier"</string>
41
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Appuyez sur \"Menu\"
pour
déverrouiller le clavier."</string>
49
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Votre carte SIM a été définitivement désactivée.\nVeuillez contacter votre opérateur de téléphonie mobile
pour
en obtenir une autre."</string>
74
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Désactivez la carte eSIM
pour
utiliser l\'appareil sans service mobile."</string>
77
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"La carte SIM est maintenant désactivée.
Pour
continuer, saisissez la clé PUK. Contactez votre opérateur
pour
en savoir plus."</string>
78
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"La carte SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" est maintenant désactivée.
Pour
continuer, saisissez la clé PUK. Contactez votre opérateur
pour
en savoir plus."</string
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/callcomposer/res/values-fr/
strings.xml
30
<string name="camera_permission_text" msgid="7863231776480341614">"
Pour
prendre une photo, accordez l\'accès à l\'appareil photo."</string>
31
<string name="gallery_permission_text" msgid="4102566850658919346">"
Pour
partager une image, accordez l\'accès aux fichiers multimédia."</string>
Completed in 931 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11