HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:vel (Results 26 - 50 of 87) sorted by null

12 3 4

  /packages/apps/Stk/res/values-pt-rPT/
strings.xml 24 <string name="stk_no_service" msgid="5427773116839809131">"Nenhum serviço disponível"</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-pt/
strings.xml 49 <string name="ssl_untrusted" msgid="5369967226521102194">"Este certificado não é de uma autoridade confiável."</string>
82 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Não foi possível salvar o favorito."</string>
230 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Não foi possível abrir uma nova janela porque você já abriu o número máximo."</string>
232 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Não foi possível abrir uma nova janela pop-up porque apenas uma pode ser aberta por vez."</string>
244 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Não foi possível fazer o download do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."\n"Libere espaço no seu telefone e tente novamente."</string>
246 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" msgid="605904452159416792">"Nenhum cartão SD disponível"</string>
248 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" msgid="6877712666046917741">"Cartão SD não disponível"</string>
250 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Não é possível abrir o arquivo."</string>
260 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Não foi possível fazer o download. O conteúdo não é suportado neste telefone."</string>
261 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Não é possível concluir o download. Não há espaço suficiente."</string
    [all...]
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-pt/
strings.xml 29 <string name="install_failed_msg" msgid="5282789300118241924">"Não foi possível instalar o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> neste telefone."</string>
40 <string name="out_of_space_dlg_text" msgid="7767221563720090883">"Não foi possível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Libere um pouco de espaço e tente novamente."</string>
51 <string name="uninstall_failed_msg" msgid="3564704699891198935">"Não foi possível desinstalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  /external/quake/quake/src/QW/progs/
weapons.qc 79 local vector vel;
81 vel = normalize (self.velocity);
82 vel = normalize(vel + v_up*(random()- 0.5) + v_right*(random()- 0.5));
83 vel = vel + 2*trace_plane_normal;
84 vel = vel * 200;
86 return vel;
95 void(vector org, vector vel) SpawnMeatSpray =
    [all...]
  /packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."</string>
107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"Não foi possível guardar o anexo no cartão SD."</string>
193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Não foi possível concluir a configuração"</string>
202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Não é possível ligar ao servidor em segurança."</string>
203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Não é possível ligar ao servidor em segurança."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Não é possível efectuar a ligação ao servidor."</string>
205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Não é possível efectuar a ligação ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível abrir a ligação ao servidor devido a um erro de segurança."</string>
209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Não foi possível abrir a ligação ao servidor."</string>
247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Não é possível actualizar a conta"</string
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 58 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nível da bateria:"</string>
88 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectável"</string>
89 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Detectável durante <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> segundos?"</string>
90 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Tornar o dispositivo detectável"</string>
293 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Não é possível estabelecer comunicação com <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-pt/
strings.xml 51 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Não é possível enviar esta mensagem."\n"Tentativa realizada: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
52 <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Não é possível enviar esta mensagem."</string>
108 <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Não é possível enviar esta mensagem."</string>
113 <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Não é possível adicionar mais slides."</string>
114 <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Não é possível adicionar vídeo e foto a um slide."</string>
115 <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Não e possível salvar a mensagem."</string>
116 <string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"Não é possível carregar a mensagem."</string>
124 <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"Não é possível reproduzir o áudio."</string>
207 <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Não é possível obter detalhes"</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"No momento, não é possível enviar a sua mensagem. Ela será enviada quando o serviço ficar disponível."</string
    [all...]
  /packages/apps/Phone/res/values-pt-rPT/
strings.xml 39 <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3057131228725500761">"Não é possível efectuar chamadas com o barramento de chamadas activado."</string>
131 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"O número está indisponível"</string>
143 <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Reencaminhar quando está inacessível"</string>
144 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Número no caso de estar inacessível"</string>
147 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="1093527570652781997">"O seu operador não suporta a desactivação do reencaminhamento de chamadas quando o telefone não está acessível."</string>
173 <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Definições da rede móvel"</string>
181 <string name="connect_later" msgid="500090982903469816">"Não foi possível ligar a esta rede neste momento. Tente novamente mais tarde."</string>
212 <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Activar acesso a dados através de rede móvel"</string>
231 <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Mais informações sobre a política de utilização de dados da rede móvel do seu operador."</string>
    [all...]
  /external/bluetooth/glib/po/
pt_BR.po 106 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
129 "Não é possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\""
173 msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\""
282 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\": %s"
287 "Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
1019 msgstr "Não é possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s"
1030 "Não é possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s"
1055 "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados"
    [all...]
  /external/webkit/WebCore/manual-tests/
dictionary-scrolled-iframe.html 24 <iframe style="background: #ffd;" src="data:text/html,Curabitur pretium, quam quis semper malesuada, est libero feugiat libero, vel fringilla orci nibh sed neque. Quisque eu nulla non nisi molestie accumsan. Etiam tellus urna, <span style=%22color: green;%22>target</span> ac, laoreet non, suscipit sed, sapien. Phasellus vehicula, sem at posuere tel failure, augue nibh molestie nisl, nec ullamcorper lacus ante vulputate pede. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Mauris viverra augue vitae purus. Morbi sed sem. Donec dui nisi, ultrices non, pretium quis, hendrerit non, est. Donec tellus. Donec eget dui id eros pharetra rutrum. Suspendisse sodales lectus sit amet nulla. Morbi tortor arcu, convallis blandit, elementum eu, aliquet a, tellus.
  /packages/apps/Browser/res/values-pt-rPT/
strings.xml 82 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Não foi possível guardar o marcador."</string>
230 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Não foi possível abrir uma nova janela porque o número máximo de janelas abertas foi atingido."</string>
232 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Não foi possível abrir uma nova janela de pop-up, pois só é permitido abrir uma de cada vez."</string>
244 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Não foi possível transferir <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>. "\n"Liberte algum espaço no telefone e tente novamente."</string>
248 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" msgid="6877712666046917741">"Cartão SD não disponível"</string>
250 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Não é possível abrir o ficheiro"</string>
260 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Não é possível transferir. O conteúdo não é suportado por este telefone."</string>
261 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Não é possível concluir a transferência. Não existe espaço suficiente."</string>
262 <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Não é possível transferir porque o tamanho do item é indeterminado."</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-pt-rPT/
strings.xml 57 <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sincronizado, visível"</string>
58 <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizado, não visível"</string>
59 <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"não sincronizado, não visível"</string>
113 <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Personalizado... (não é possível personalizar no telefone)"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"Não é possível salvar o anexo no cartão SD."</string>
202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."</string>
203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Não é possível se conectar ao servidor."</string>
205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Não é possível se conectar ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança."</string>
209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Não foi possível se conectar ao servidor."</string>
247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Não é possível atualizar a conta."</string>
250 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-pt/
strings.xml 30 <string name="calendar_info_no_calendars" msgid="4287534468186704433">"Nenhuma agenda disponível"</string>
  /frameworks/base/core/res/res/values-pt-rPT/
strings.xml 68 <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Não é possível mudar o ID do autor da chamada."</string>
92 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Roaming - Sistema Disponível"</string>
109 <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"Não foi possível localizar o URL."</string>
113 <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Não foi possível estabelecer a ligação ao servidor."</string>
118 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Não foi possível estabelecer uma ligação segura."</string>
119 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Não foi possível abrir a página porque o URL é inválido."</string>
120 <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Não foi possível aceder ao ficheiro."</string>
121 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Não foi possível localizar o ficheiro pedido."</string>
167 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Acesso e controlo de nível inferior do sistema."</string>
230 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"apresentar alertas ao nível do sistema"</string
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-pt-rPT/
strings.xml 113 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Erro, impossível guardar alterações do contacto."</string>
173 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Não foi possível ler os detalhes da chamada solicitada."</string>
235 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Não existe um contacto exportável"</string>
240 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Não foi possível iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
243 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Não existe nenhum contacto exportável. Se tiver realmente contactos no telefone, a sua exportação para fora do telefone por parte de alguns fornecedores de dados pode não ser autorizada."</string>
245 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Não foi possível abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
261 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Não é possível partilhar este contacto."</string>
285 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ligar para telemóvel"</string>
292 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ligar para automóvel"</string>
300 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ligar para telemóvel do emprego"</string
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-pt/
strings.xml 58 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nível da bateria:"</string>
88 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Detectável"</string>
89 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Detectável por <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> segundos?"</string>
90 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Tornar o dispositivo detectável"</string>
114 <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"Um aplicativo no seu telefone está solicitando permissão para tornar o seu telefone detectável por outros dispositivos Bluetooth por <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos. Deseja fazer isso?"</string>
115 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"Um aplicativo no seu telefone está solicitando permissão para ativar o Bluetooth e tornar o seu telefone detectável por outros dispositivos por <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos. Deseja fazer isso?"</string>
293 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Não é possível estabelecer comunicação com <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    [all...]
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-pt/
strings.xml 61 <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Esta conta é necessária para alguns aplicativos. Só é possível removê-la redefinindo o telefone para os padrões de fábrica (o que exclui todos os seus dados pessoais). Isso é feito na seção de Configurações, em Privacidade."</string>
64 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Não é possível sincronizar manualmente"</string>
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 61 <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Esta conta é necessária para algumas aplicações. Só será possível removê-la se as predefinições de fábrica do telefone forem repostas (o que elimina todos os seus dados pessoais). Para o fazer, aceda à aplicação Definições, em Privacidade."</string>
64 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Não é possível sincronizar manualmente"</string>
  /packages/apps/IM/res/values-pt-rPT/
strings.xml 92 <string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Telemóvel"</string>
110 <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Não foi possível enviar a mensagem."</string>
138 <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Não foi possível aprovar a subscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
139 <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Não é possível recusar a subscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
152 <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Não foi possível iniciar sessão no serviço <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde. "\n"(Detalhe: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
160 <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Não é possível estabelecer ligação ao servidor. Verifique a sua ligação."</string>
169 <string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"De momento, o servidor não está disponível."</string>
179 <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Lamentamos, mas não é possível ler o número de telefone a partir do cartão SIM. Contacte o seu operador para obter ajuda."</string>
  /packages/apps/Phone/res/values-pt/
strings.xml 131 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Número indisponível"</string>
143 <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Enc. quando não acessível"</string>
144 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Número quando não acessível"</string>
147 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="1093527570652781997">"A sua operadora não suporta a desativação do encaminhamento de chamada quando o seu telefone não estiver acessível."</string>
181 <string name="connect_later" msgid="500090982903469816">"Não é possível conectar a esta rede no momento. Tente novamente mais tarde."</string>
212 <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Ativar acesso a dados pela rede móvel"</string>
231 <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Mais informações sobre a política de uso de dados da rede móvel da sua operadora"</string>
    [all...]
  /packages/apps/IM/res/values-pt/
strings.xml 110 <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Não foi possível enviar a mensagem."</string>
138 <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Não é possível aprovar a inscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
139 <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Não é possível recusar a inscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
152 <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Não é possível fazer login no serviço <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."\n"(Detalhe: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
160 <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Não é possível se conectar ao servidor. Verifique a sua conexão."</string>
169 <string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"O servidor não está disponível no momento."</string>
179 <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Desculpe, não é possível ler o número de telefone do seu cartão SIM. Entre em contato com a sua operadora para obter ajuda."</string>
  /packages/apps/Calendar/res/values-pt/
strings.xml 58 <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizada, não visível"</string>
59 <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"não sincronizada, não visível"</string>
85 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Nenhuma agenda disponível"</string>
  /development/apps/launchperf/res/values/
strings.xml 45 <string name="text">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. In congue varius tortor. Etiam dolor nisl, lacinia et, venenatis vitae, nonummy ut, mi. Praesent a risus. Ut nisi. Nullam nonummy, lorem vel bibendum pellentesque, dolor massa egestas risus, luctus vehicula metus metus non nibh. Suspendisse potenti. In malesuada dolor. Fusce sodales fermentum metus. Mauris bibendum. Morbi faucibus eros sed enim. Pellentesque bibendum diam a justo. Suspendisse condimentum. Nam luctus, turpis molestie aliquet congue, nulla ante vulputate ipsum, nec nonummy neque tellus eu mi. Phasellus semper. Aenean adipiscing erat nec turpis. Curabitur euismod sapien quis nisl. Pellentesque tempor tristique lectus. Praesent fermentum.</string>
  /external/sonivox/arm-fm-22k/lib_src/
eas_fmsynth.h 55 EAS_I16 baseGain; /* patch gain (inc. vel & key scale) */

Completed in 280 milliseconds

12 3 4