OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:pour
(Results
151 - 175
of
255
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/external/mesa3d/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/
fr.po
95
msgstr "Valeur maximale initiale
pour
le filtrage anisotropique de texture"
141
msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé
pour
chaque ligne"
193
msgstr "Utiliser le TCL matériel
pour
le premier niveau de pipeline"
254
msgstr "Utiliser le HyperZ
pour
améliorer les performances"
/external/python/cpython3/Doc/library/
email.examples.rst
58
Subject: Ayons asperges
pour
le déjeuner
/packages/apps/Car/Settings/res/values-fr/
strings.xml
77
<string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="8165093257483965783">"Utiliser
pour
"</string>
92
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Appuyez
pour
associer l\'appareil à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
100
<string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Régler le volume
pour
la musique et les vidéos"</string>
198
<string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"N\'importe quel utilisateur peut mettre à jour les applications
pour
tous les autres utilisateurs."</string>
216
<string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"
Pour
la sécurité, définissez un schéma"</string>
223
<string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Redessiner le schéma
pour
le confirmer"</string>
226
<string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"
Pour
dessiner un schéma de déverrouillage"</string>
233
<string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"
Pour
la sécurité, définissez un code"</string>
241
<string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"
Pour
la sécurité, choisir un mot de passe"</string>
/packages/apps/Car/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml
77
<string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="8165093257483965783">"Utiliser
pour
"</string>
92
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Touchez
pour
associer à <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
100
<string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Régler le volume
pour
la musique et les vidéos"</string>
181
<string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Comptes
pour
<xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
198
<string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Tout utilisateur peut mettre à jour les applications
pour
tous les autres utilisateurs."</string>
216
<string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"
Pour
votre sécurité, déf. un sch. de verr."</string>
223
<string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Redessinez le schéma
pour
confirmer"</string>
233
<string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"
Pour
plus de sécurité, définissez un NIP"</string>
241
<string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"
Pour
votre sécurité, déf. un m. de passe"</string>
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/
strings.xml
27
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4287602816589585704">"
Pour
configurer la messagerie vocale, accédez à Menu > Paramètres."</string>
/packages/apps/Stk/res/values-fr/
strings.xml
44
<string name="no_sim_card_inserted" msgid="5316620398365235988">"Veuillez insérer la carte SIM
pour
lancer le kit SIM."</string>
/packages/apps/Stk/res/values-fr-rCA/
strings.xml
44
<string name="no_sim_card_inserted" msgid="5316620398365235988">"Veuillez insérer une carte SIM
pour
lancer SIM Toolkit."</string>
/packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr/
strings.xml
30
<string name="debug_tool_email_sender_picker" msgid="2000311987477419397">"Sélectionnez un programme
pour
envoyer votre fichier"</string>
/packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr-rCA/
strings.xml
30
<string name="debug_tool_email_sender_picker" msgid="2000311987477419397">"Choisissez un programme
pour
envoyer vos fichiers"</string>
/external/e2fsprogs/po/
fr.po
1
# Messages fran?ais
pour
GNU concernant e2fsprogs.
207
msgstr "lors de l'ouverture de %s
pour
la vidange"
487
msgstr "erreur interne?: ne peut trouver dup_blk
pour
%llu\n"
497
"erreur interne?: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA
pour
%llu"
503
"erreur interne?: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA
pour
%u"
786
msgstr "le @B de @bs
pour
le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
791
msgstr "le @B d'@is
pour
le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
800
"la table d'@is
pour
le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
1144
msgstr "L'indication du @S
pour
le @S externe @s %X. "
[
all
...]
/packages/services/Telephony/res/values-fr-rCA/
strings.xml
56
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Les paramètres de réseau cellulaire ne sont pas accessibles
pour
cet utilisateur"</string>
74
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Sélectionner les comptes
pour
lesquels les appels sont activés"</string>
91
<string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Numéro masqué
pour
les appels sortants"</string>
92
<string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Numéro affiché
pour
les appels sortants"</string>
93
<string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utiliser les paramètres opérateur
pour
afficher mon numéro
pour
les appels sortants"</string>
161
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Type de message non pris en charge. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>
pour
l\'écouter."</string>
169
<string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Impossible de se connecter à ce réseau
pour
le moment. Veuillez réessayer plus tard."</string>
239
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Utiliser les services LTE
pour
améliorer les communications vocales et autres (recommandé)"</string>
246
<string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"L\'itinérance des données est désactivée. Touchez
pour
l\'activer."</string
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/
strings.xml
102
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Aucun contact
pour
la numérotation abrégée"</string>
121
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Créer un contact
pour
\"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>\""</string>
123
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Informations sur l\'appel
pour
<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
134
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrer aussi
pour
les appels"</string>
158
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"
Pour
activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts."</string>
159
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"
Pour
consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
160
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"
Pour
rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
161
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"
Pour
passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
/packages/services/Telephony/res/values-fr/
strings.xml
56
<string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Les paramètres des réseaux mobiles ne sont pas disponibles
pour
cet utilisateur."</string>
74
<string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Sélectionner les comptes
pour
lesquels les appels sont activés"</string>
91
<string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Numéro masqué
pour
les appels sortants"</string>
92
<string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Numéro affiché
pour
les appels sortants"</string>
93
<string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utiliser les paramètres opérateur
pour
afficher mon numéro
pour
les appels sortants"</string>
157
<string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Le nouveau code n\'est pas suffisamment sécurisé.
Pour
qu\'un mot de passe soit sûr, il ne doit pas contenir de chiffres qui se suivent ou qui se répètent."</string>
161
<string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Type de message incompatible, composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>
pour
l\'écouter."</string>
169
<string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Impossible de se connecter à ce réseau
pour
le moment. Veuillez réessayer ultérieurement."</string>
239
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Utiliser les services LTE
pour
améliorer les communications vocales et autres (recommandé)"</string
[
all
...]
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr/
arrays.xml
58
<item msgid="3878793616631049349">"Utiliser la vérification HDCP uniquement
pour
le contenu DRM"</item>
130
<item msgid="7158319962230727476">"Optimisée
pour
la qualité audio (990/909 kbit/s)"</item>
132
<item msgid="8860982705384396512">"Optimisée
pour
la qualité de la connexion (330/303 kbit/s)"</item>
136
<item msgid="6398189564246596868">"Optimisée
pour
la qualité audio"</item>
138
<item msgid="4681409244565426925">"Optimisée
pour
la qualité de la connexion"</item>
/frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr-rCA/
arrays.xml
58
<item msgid="3878793616631049349">"Utiliser la vérification HDCP uniquement
pour
le contenu GDN"</item>
130
<item msgid="7158319962230727476">"Optimisé
pour
la qualité audio (990 kbps/909 kbps)"</item>
132
<item msgid="8860982705384396512">"Optimisé
pour
la qualité de connexion (330 kbps/303 kbps)"</item>
136
<item msgid="6398189564246596868">"Optimisé
pour
la qualité audio"</item>
138
<item msgid="4681409244565426925">"Optimisé
pour
la qualité de connexion"</item>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-fr/
strings.xml
20
<string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Permet à l\'application d\'accéder au gestionnaire BluetoothShare et de l\'utiliser
pour
le transfert de fichiers."</string>
29
<string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Vous devez activer la fonction Bluetooth
pour
pouvoir utiliser les services Bluetooth."</string>
87
<string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"Espace insuffisant sur la mémoire de stockage USB
pour
l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
88
<string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"Espace insuffisant sur la carte SD
pour
l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
99
<string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"Carte SD absente. Insérez une carte SD
pour
enregistrer les fichiers transférés."</string>
/packages/apps/Bluetooth/res/values-fr-rCA/
strings.xml
20
<string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Permet à l\'application d\'accéder au gestionnaire BluetoothShare et de l\'utiliser
pour
le transfert de fichiers."</string>
29
<string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Vous devez activer la fonction Bluetooth
pour
pouvoir utiliser les services Bluetooth."</string>
87
<string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"Espace insuffisant sur la mémoire de stockage USB
pour
l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
88
<string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"Espace insuffisant sur la carte SD
pour
l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
99
<string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"Aucune carte SD trouvée. Insérez une carte SD
pour
enregistrer les fichiers transférés."</string>
/packages/apps/Messaging/res/values-fr-rCA/
strings.xml
79
<string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"L\'appareil manque d\'espace.
Pour
en libérer, les messages de l\'application Messagerie les plus anciens seront automatiquement supprimés."</string>
82
<string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Stockage limité
pour
les textos. Vous devrez peut-être supprimer des messages."</string>
98
<string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Message non envoyé. Touchez ici
pour
réessayer."</string>
101
<string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre texto
pour
l\'instant."</string>
106
<string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Touchez ici
pour
réessayer"</string>
107
<string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Touchez ici
pour
lancer le téléchargement."</string>
134
<string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre texto au numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>
pour
l\'instant."</string>
218
<string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Échec du message. Touchez
pour
réessayer."</string>
267
<string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Demander un accusé de réception
pour
chaque texto envoyé"</string>
273
<string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliser la messagerie multimédia
pour
envoyer un message unique à plusieurs destinataires"</string
[
all
...]
/packages/apps/DeskClock/res/values-fr/
strings.xml
249
<item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus
pour
leur rapidité, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous !"</item>
269
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge
pour
connaître l\'heure de votre domicile."</string>
375
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Faire glisser le doigt vers la droite
pour
ignorer"</string>
376
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Faire glisser le doigt vers la gauche
pour
répéter"</string>
377
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Faire glisser le doigt vers la gauche
pour
répéter ou vers la droite
pour
ignorer"</string>
382
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Appuyez
pour
afficher vos minuteurs."</string>
387
<string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (
pour
les pièces sombres)"</string>
[
all
...]
/packages/apps/DeskClock/res/values-fr-rCA/
strings.xml
249
<item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus
pour
leur rapidité, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous!"</item>
269
<string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge
pour
connaître l\'heure de votre domicile."</string>
375
<string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Glissez vers la droite
pour
supprimer"</string>
376
<string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Glissez vers la gauche
pour
répéter"</string>
377
<string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Glisser le doigt vers la gauche
pour
répéter, ou vers la droite
pour
ignorer"</string>
382
<string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Touchez ici
pour
afficher vos minuteries"</string>
387
<string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (
pour
les pièces sombres)"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Messaging/res/values-fr/
strings.xml
79
<string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"L\'appareil manque d\'espace.
Pour
en libérer, les messages de l\'application SMS/MMS les plus anciens seront supprimés automatiquement."</string>
98
<string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Message non envoyé. Veuillez appuyer ici
pour
réessayer."</string>
101
<string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre SMS
pour
l\'instant."</string>
106
<string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Appuyer ici
pour
réessayer"</string>
107
<string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Appuyer ici
pour
lancer le téléchargement"</string>
134
<string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre SMS au numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>
pour
l\'instant."</string>
218
<string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Échec du message. Appuyez
pour
réessayer."</string>
267
<string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Demander un accusé de réception
pour
chaque SMS envoyé"</string>
273
<string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliser un MMS
pour
envoyer un message unique à plusieurs destinataires"</string>
280
<string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons
pour
les messages sortants"</string
[
all
...]
/toolchain/binutils/binutils-2.27/binutils/po/
fr.po
2
# Messages français
pour
GNU concernant binutils.
61
" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible
pour
des humains\n"
196
msgstr " [D] - utilise zéro
pour
les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
201
msgstr " [U] - utilise la date courante
pour
les horodatages et les uid/gid\n"
206
msgstr " [D] - utilise zéro
pour
les horodatages et les uid/gid\n"
211
msgstr " [U] - utilise la date courante
pour
les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
301
msgstr " Générer un index
pour
accélérer les accès aux archives\n"
323
" -D Utiliser zéro comme horodatage
pour
la table des symboles (défaut)\n"
324
" -U Utiliser un vrai horodatage
pour
la table des symboles\n"
332
" -D Utiliser zéro comme horodatage
pour
la table des symboles\n
[
all
...]
/packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/
strings.xml
121
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Créer un contact
pour
<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
123
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Détails de l\'appel
pour
<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
134
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrer aussi
pour
les appels"</string>
158
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"
Pour
activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts."</string>
159
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"
Pour
consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
160
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"
Pour
rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts."</string>
161
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"
Pour
faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
/toolchain/binutils/binutils-2.27/bfd/po/
fr.po
1
# Messages français
pour
GNU concernant bfd.
46
msgstr "%s: ne peut représenter la section
pour
le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
107
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib
pour
en ajouter un"
207
"%B: Les binaires compressés
pour
Alpha ne sont pas supportés.\n"
208
" Utilisez les options du compilateur ou objZ
pour
produire des binaires non compressés."
238
msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s»
pour
«%s»"
243
msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s»
pour
«%s»"
276
msgstr "erreur: %B compilé
pour
APCS-%d alors que %B a été compilé
pour
APCS-%d"
374
msgstr "convention d'appel incertaine
pour
un symbole non COFF
[
all
...]
/packages/apps/Gallery2/res/values-fr-rCA/
strings.xml
37
<string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Appuyer sur un visage
pour
commencer."</string>
176
<string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Appuyez ici
pour
importer"</string>
217
<string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"Aucun contenu n\'est disponible
pour
une importation sur cet appareil."</string>
331
<string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Appuyez
pour
mise au point"</string>
344
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Appuyez
pour
prendre une photo pendant l\'enregistrement"</string>
[
all
...]
Completed in 1248 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11