HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:pour (Results 151 - 175 of 255) sorted by null

1 2 3 4 5 67 8 91011

  /external/mesa3d/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/
fr.po 95 msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture"
141 msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne"
193 msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline"
254 msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances"
  /external/python/cpython3/Doc/library/
email.examples.rst 58 Subject: Ayons asperges pour le déjeuner
  /packages/apps/Car/Settings/res/values-fr/
strings.xml 77 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="8165093257483965783">"Utiliser pour"</string>
92 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Appuyez pour associer l\'appareil à \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
100 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Régler le volume pour la musique et les vidéos"</string>
198 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"N\'importe quel utilisateur peut mettre à jour les applications pour tous les autres utilisateurs."</string>
216 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Pour la sécurité, définissez un schéma"</string>
223 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Redessiner le schéma pour le confirmer"</string>
226 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Pour dessiner un schéma de déverrouillage"</string>
233 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Pour la sécurité, définissez un code"</string>
241 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Pour la sécurité, choisir un mot de passe"</string>
  /packages/apps/Car/Settings/res/values-fr-rCA/
strings.xml 77 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="8165093257483965783">"Utiliser pour"</string>
92 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Touchez pour associer à <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
100 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Régler le volume pour la musique et les vidéos"</string>
181 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Comptes pour <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
198 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Tout utilisateur peut mettre à jour les applications pour tous les autres utilisateurs."</string>
216 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Pour votre sécurité, déf. un sch. de verr."</string>
223 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Redessinez le schéma pour confirmer"</string>
233 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Pour plus de sécurité, définissez un NIP"</string>
241 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Pour votre sécurité, déf. un m. de passe"</string>
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/dialpadview/res/values-fr-rCA/
strings.xml 27 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4287602816589585704">"Pour configurer la messagerie vocale, accédez à Menu &gt; Paramètres."</string>
  /packages/apps/Stk/res/values-fr/
strings.xml 44 <string name="no_sim_card_inserted" msgid="5316620398365235988">"Veuillez insérer la carte SIM pour lancer le kit SIM."</string>
  /packages/apps/Stk/res/values-fr-rCA/
strings.xml 44 <string name="no_sim_card_inserted" msgid="5316620398365235988">"Veuillez insérer une carte SIM pour lancer SIM Toolkit."</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr/
strings.xml 30 <string name="debug_tool_email_sender_picker" msgid="2000311987477419397">"Sélectionnez un programme pour envoyer votre fichier"</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-fr-rCA/
strings.xml 30 <string name="debug_tool_email_sender_picker" msgid="2000311987477419397">"Choisissez un programme pour envoyer vos fichiers"</string>
  /external/e2fsprogs/po/
fr.po 1 # Messages fran?ais pour GNU concernant e2fsprogs.
207 msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
487 msgstr "erreur interne?: ne peut trouver dup_blk pour %llu\n"
497 "erreur interne?: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu"
503 "erreur interne?: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
786 msgstr "le @B de @bs pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
791 msgstr "le @B d'@is pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
800 "la table d'@is pour le @g %g n'est pas dans le @g. (@b %b)\n"
1144 msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. "
    [all...]
  /packages/services/Telephony/res/values-fr-rCA/
strings.xml 56 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Les paramètres de réseau cellulaire ne sont pas accessibles pour cet utilisateur"</string>
74 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Sélectionner les comptes pour lesquels les appels sont activés"</string>
91 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Numéro masqué pour les appels sortants"</string>
92 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Numéro affiché pour les appels sortants"</string>
93 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utiliser les paramètres opérateur pour afficher mon numéro pour les appels sortants"</string>
161 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Type de message non pris en charge. Composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> pour l\'écouter."</string>
169 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Impossible de se connecter à ce réseau pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."</string>
239 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Utiliser les services LTE pour améliorer les communications vocales et autres (recommandé)"</string>
246 <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"L\'itinérance des données est désactivée. Touchez pour l\'activer."</string
    [all...]
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-fr/
strings.xml 102 <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Aucun contact pour la numérotation abrégée"</string>
121 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Créer un contact pour \"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>\""</string>
123 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Informations sur l\'appel pour <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
134 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrer aussi pour les appels"</string>
158 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts."</string>
159 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
160 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts."</string>
161 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
  /packages/services/Telephony/res/values-fr/
strings.xml 56 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Les paramètres des réseaux mobiles ne sont pas disponibles pour cet utilisateur."</string>
74 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Sélectionner les comptes pour lesquels les appels sont activés"</string>
91 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Numéro masqué pour les appels sortants"</string>
92 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Numéro affiché pour les appels sortants"</string>
93 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utiliser les paramètres opérateur pour afficher mon numéro pour les appels sortants"</string>
157 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Le nouveau code n\'est pas suffisamment sécurisé. Pour qu\'un mot de passe soit sûr, il ne doit pas contenir de chiffres qui se suivent ou qui se répètent."</string>
161 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Type de message incompatible, composez le <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> pour l\'écouter."</string>
169 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Impossible de se connecter à ce réseau pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement."</string>
239 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Utiliser les services LTE pour améliorer les communications vocales et autres (recommandé)"</string
    [all...]
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr/
arrays.xml 58 <item msgid="3878793616631049349">"Utiliser la vérification HDCP uniquement pour le contenu DRM"</item>
130 <item msgid="7158319962230727476">"Optimisée pour la qualité audio (990/909 kbit/s)"</item>
132 <item msgid="8860982705384396512">"Optimisée pour la qualité de la connexion (330/303 kbit/s)"</item>
136 <item msgid="6398189564246596868">"Optimisée pour la qualité audio"</item>
138 <item msgid="4681409244565426925">"Optimisée pour la qualité de la connexion"</item>
  /frameworks/base/packages/SettingsLib/res/values-fr-rCA/
arrays.xml 58 <item msgid="3878793616631049349">"Utiliser la vérification HDCP uniquement pour le contenu GDN"</item>
130 <item msgid="7158319962230727476">"Optimisé pour la qualité audio (990 kbps/909 kbps)"</item>
132 <item msgid="8860982705384396512">"Optimisé pour la qualité de connexion (330 kbps/303 kbps)"</item>
136 <item msgid="6398189564246596868">"Optimisé pour la qualité audio"</item>
138 <item msgid="4681409244565426925">"Optimisé pour la qualité de connexion"</item>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-fr/
strings.xml 20 <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Permet à l\'application d\'accéder au gestionnaire BluetoothShare et de l\'utiliser pour le transfert de fichiers."</string>
29 <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Vous devez activer la fonction Bluetooth pour pouvoir utiliser les services Bluetooth."</string>
87 <string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"Espace insuffisant sur la mémoire de stockage USB pour l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
88 <string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"Espace insuffisant sur la carte SD pour l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
99 <string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"Carte SD absente. Insérez une carte SD pour enregistrer les fichiers transférés."</string>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-fr-rCA/
strings.xml 20 <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"Permet à l\'application d\'accéder au gestionnaire BluetoothShare et de l\'utiliser pour le transfert de fichiers."</string>
29 <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"Vous devez activer la fonction Bluetooth pour pouvoir utiliser les services Bluetooth."</string>
87 <string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"Espace insuffisant sur la mémoire de stockage USB pour l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
88 <string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"Espace insuffisant sur la carte SD pour l\'enregistrement du fichier de \"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
99 <string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"Aucune carte SD trouvée. Insérez une carte SD pour enregistrer les fichiers transférés."</string>
  /packages/apps/Messaging/res/values-fr-rCA/
strings.xml 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"L\'appareil manque d\'espace. Pour en libérer, les messages de l\'application Messagerie les plus anciens seront automatiquement supprimés."</string>
82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Stockage limité pour les textos. Vous devrez peut-être supprimer des messages."</string>
98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Message non envoyé. Touchez ici pour réessayer."</string>
101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre texto pour l\'instant."</string>
106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Touchez ici pour réessayer"</string>
107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Touchez ici pour lancer le téléchargement."</string>
134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre texto au numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> pour l\'instant."</string>
218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Échec du message. Touchez pour réessayer."</string>
267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Demander un accusé de réception pour chaque texto envoyé"</string>
273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliser la messagerie multimédia pour envoyer un message unique à plusieurs destinataires"</string
    [all...]
  /packages/apps/DeskClock/res/values-fr/
strings.xml 249 <item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus pour leur rapidité, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous !"</item>
269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge pour connaître l\'heure de votre domicile."</string>
375 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Faire glisser le doigt vers la droite pour ignorer"</string>
376 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Faire glisser le doigt vers la gauche pour répéter"</string>
377 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Faire glisser le doigt vers la gauche pour répéter ou vers la droite pour ignorer"</string>
382 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Appuyez pour afficher vos minuteurs."</string>
387 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (pour les pièces sombres)"</string>
    [all...]
  /packages/apps/DeskClock/res/values-fr-rCA/
strings.xml 249 <item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus pour leur rapidité, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous!"</item>
269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge pour connaître l\'heure de votre domicile."</string>
375 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Glissez vers la droite pour supprimer"</string>
376 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Glissez vers la gauche pour répéter"</string>
377 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Glisser le doigt vers la gauche pour répéter, ou vers la droite pour ignorer"</string>
382 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Touchez ici pour afficher vos minuteries"</string>
387 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (pour les pièces sombres)"</string>
    [all...]
  /packages/apps/Messaging/res/values-fr/
strings.xml 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"L\'appareil manque d\'espace. Pour en libérer, les messages de l\'application SMS/MMS les plus anciens seront supprimés automatiquement."</string>
98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Message non envoyé. Veuillez appuyer ici pour réessayer."</string>
101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre SMS pour l\'instant."</string>
106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Appuyer ici pour réessayer"</string>
107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Appuyer ici pour lancer le téléchargement"</string>
134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Veuillez appeler les services d\'urgence. Impossible d\'envoyer votre SMS au numéro <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> pour l\'instant."</string>
218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Échec du message. Appuyez pour réessayer."</string>
267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé"</string>
273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliser un MMS pour envoyer un message unique à plusieurs destinataires"</string>
280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons pour les messages sortants"</string
    [all...]
  /toolchain/binutils/binutils-2.27/binutils/po/
fr.po 2 # Messages français pour GNU concernant binutils.
61 " -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
196 msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
201 msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
206 msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
211 msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
301 msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
323 " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
324 " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
332 " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n
    [all...]
  /packages/apps/Dialer/java/com/android/dialer/app/res/values-fr-rCA/
strings.xml 121 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Créer un contact pour <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
123 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Détails de l\'appel pour <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
134 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibrer aussi pour les appels"</string>
158 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Pour activer la composition abrégée, activez l\'autorisation Contacts."</string>
159 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
160 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Pour rechercher vos contacts et les lieux à proximité, activez les autorisations Contacts."</string>
161 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Pour faire un appel, activez l\'autorisation Téléphone."</string>
  /toolchain/binutils/binutils-2.27/bfd/po/
fr.po 1 # Messages français pour GNU concernant bfd.
46 msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
107 msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
207 "%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
208 " Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
238 msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
243 msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
276 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
374 msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF
    [all...]
  /packages/apps/Gallery2/res/values-fr-rCA/
strings.xml 37 <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Appuyer sur un visage pour commencer."</string>
176 <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Appuyez ici pour importer"</string>
217 <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"Aucun contenu n\'est disponible pour une importation sur cet appareil."</string>
331 <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Appuyez pour mise au point"</string>
344 <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Appuyez pour prendre une photo pendant l\'enregistrement"</string>
    [all...]

Completed in 1248 milliseconds

1 2 3 4 5 67 8 91011